Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋人よ我に帰れ
Geliebter, komm zurück zu mir
The
sky
was
blue
and
high
above
Der
Himmel
war
blau
und
hoch
darüber
The
moon
was
new
and
so
was
love
Der
Mond
war
neu
und
so
war
die
Liebe
This
eager
heart
of
mine
was
singing
Mein
sehnsüchtiges
Herz
sang
Lover
where
can
you
be
Geliebter,
wo
kannst
du
sein
You
came
at
last,
love
had
it's
day
Du
kamst
endlich,
die
Liebe
hatte
ihren
Tag
That
day
is
past,
you've
gone
away
Dieser
Tag
ist
vorbei,
du
bist
fortgegangen
This
aching
heart
of
mine
is
singing
Mein
schmerzendes
Herz
singt
Lover
come
back
to
me
Geliebter,
komm
zurück
zu
mir
When
I
remember
every
little
thing
you
used
to
do
Wenn
ich
mich
an
jede
Kleinigkeit
erinnere,
die
du
zu
tun
pflegtest
I'm
so
lonely
Ich
bin
so
einsam
Every
road
I
walk
along
I
walk
along
with
you
Jeden
Weg,
den
ich
entlanggehe,
gehe
ich
mit
dir
entlang
No
wonder
I
am
lonely
Kein
Wunder,
dass
ich
einsam
bin
The
sky
is
blue,
The
night
is
cold
Der
Himmel
ist
blau,
die
Nacht
ist
kalt
The
moon
is
new
but
love
is
old
Der
Mond
ist
neu,
aber
die
Liebe
ist
alt
And
while
I'm
waiting
here,
this
heart
of
mine
is
singing
Und
während
ich
hier
warte,
singt
mein
Herz
Lover
come
back
to
me
Geliebter,
komm
zurück
zu
mir
二人で歩いた暗い並木よ
Oh,
der
dunkle,
von
Bäumen
gesäumte
Weg,
den
wir
zusammen
gingen
いつも待ち合わせた
あの街角よ
Oh,
jene
Straßenecke,
an
der
wir
uns
immer
trafen
ふるえる胸に愛の言葉を
Worte
der
Liebe
zu
meinem
zitternden
Herzen
そっとささやいた
あの丘の上
Leise
geflüstert
auf
jenem
Hügel
愛しの君よ我が胸に帰れよ
Mein
Geliebter,
kehre
zurück
in
mein
Herz
想い出切ない街角で
また会おうよ
Lass
uns
wieder
an
der
schmerzvollen
Straßenecke
der
Erinnerung
treffen
やさしい声で愛しているわと
Mit
sanfter
Stimme
„Ich
liebe
dich“
もう一度言っておくれよ
Sag
es
mir
bitte
noch
einmal
Lover
come
back
to
me
Geliebter,
komm
zurück
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hammerstein Oscar 2nd, Romberg Sigmund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.