Текст и перевод песни Anita Soul - Chybas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chybas
Мне тебя не хватает
Klub
stíchol,
je
noc
a
tá,
Клуб
стих,
ночь
и
та,
Ktorá
vdýchla
mi
moc
ťa
nájsť.
Что
вдохнула
в
меня
силы
найти
тебя.
Poď,
skús
to
so
mnou
ak
chceš
ma,
Иди,
попробуй
со
мной,
если
хочешь
меня,
Ak
nie,
tak
budem
to
chápať.
Если
нет,
то
я
пойму.
Čo
je
viac,
ako
po
tme
dúfať,
Что
может
быть
лучше,
чем
надеяться
во
тьме,
Spolu
môžeme
aj
ďalej
zájsť.
Вместе
мы
можем
зайти
дальше.
Túliť
sa,
smútiť,
smiať
sa,
Обниматься,
грустить,
смеяться,
Všetko
za
to
dám.
Я
всё
за
это
отдам.
Práve
na
Teba
myslím,
Я
думаю
именно
о
Тебе,
Kde
bývaš
to
si
zistím.
Где
ты,
я
узнаю.
Práve
Ty
so
mnou
vieš
to,
Именно
Ты
со
мной
знаешь
это,
Závrat
s
Teba
mám.
Ты
кружишь
мне
голову.
Chýbaš
mi,
trápim
sa,
nevoláš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
страдаю,
ты
не
звонишь,
Si
blízko,
viem
to.
Ты
где-то
рядом,
я
знаю.
Chýbaš
mi,
strácam
ťa,
unikáš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
теряю
тебя,
ты
ускользаешь,
Kde
je
to
miesto?
Где
же
это
место?
Chýbaš
mi,
trápim
sa,
nevoláš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
страдаю,
ты
не
звонишь,
Kde
sa
len
skrývaš?
Где
же
ты
прячешься?
Chýbaš
mi,
blázniš,
neodolám,
Мне
тебя
не
хватает,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
не
могу
сопротивляться,
Kde
si,
už
viem
to.
Где
ты,
я
уже
знаю.
Klub
stíchol,
je
noc
presne
tá,
Клуб
стих,
ночь
именно
та,
Ktorá
vdýchla
Ti
moc
ma
nájsť.
Которая
вдохнула
в
Тебя
силы
найти
меня.
Stála
si
oproti
mne
mokrá,
Ты
стояла
напротив
меня,
мокрая,
Si
tu
správne,
tak
poď,
už
čakám.
Ты
здесь
правильно,
так
иди,
я
жду.
Si
moja
až
tak
že
mám
strach,
Ты
моя
настолько,
что
мне
страшно,
Príliš
rýchlo
našla
si
nás.
Слишком
быстро
ты
нашла
нас.
Kam
ide
láska,
to
viem,
Куда
идёт
любовь,
я
знаю,
Aj
ty
v
tom
jasno
máš.
И
ты
в
этом
уверена.
Práve
na
Teba
myslím,
Я
думаю
именно
о
Тебе,
Kde
bývaš
to
si
zistím.
Где
ты,
я
узнаю.
Práve
Ty
so
mnou
vieš
to,
Именно
Ты
со
мной
знаешь
это,
V
tejto
chvíli
si
tu
sám.
В
этот
момент
ты
здесь
один.
Chýbaš
mi,
trápim
sa,
nevoláš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
страдаю,
ты
не
звонишь,
Si
blízko,
viem
to.
Ты
где-то
рядом,
я
знаю.
Chýbaš
mi,
strácam
ťa,
unikáš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
теряю
тебя,
ты
ускользаешь,
Kde
je
to
miesto?
Где
же
это
место?
Chýbaš
mi,
trápim
sa,
nevoláš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
страдаю,
ты
не
звонишь,
Kde
sa
len
skrývaš?
Где
же
ты
прячешься?
Chýbaš
mi,
blázniš,
neodolám,
Мне
тебя
не
хватает,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
не
могу
сопротивляться,
Kde
si,
už
viem
to.
Где
ты,
я
уже
знаю.
Chýbaš
mi
a
trápim
sa,
Мне
тебя
не
хватает
и
я
страдаю,
Aj
tak
nevoláš.
И
всё
равно
ты
не
звонишь.
Chýbaš
mi,
ja
chladnú
hrám,
Мне
тебя
не
хватает,
я
играю
равнодушную,
Nech
to
nepokazím.
Чтобы
не
испортить
это.
Práve
Ty
to
správne,
Именно
Ты
тот
самый,
Tento
vážne
mám.
Этот
по-настоящему
мой.
Len
sa
smej,
kráčaj
sem.
Просто
улыбайся,
иди
сюда.
Už
som
celá,
Tvoja
celá.
Я
вся
твоя,
полностью
твоя.
Chýbaš
mi,
trápim
sa,
nevoláš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
страдаю,
ты
не
звонишь,
Si
blízko,
viem
to.
Ты
где-то
рядом,
я
знаю.
Chýbaš
mi,
strácam
ťa,
unikáš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
теряю
тебя,
ты
ускользаешь,
Kde
je
to
miesto?
Где
же
это
место?
Chýbaš
mi,
trápim
sa,
nevoláš,
Мне
тебя
не
хватает,
я
страдаю,
ты
не
звонишь,
Kde
sa
len
skrývaš?
Где
же
ты
прячешься?
Chýbaš
mi,
blázniš,
neodolám,
Мне
тебя
не
хватает,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
не
могу
сопротивляться,
Kde
si,
už
viem
to.
óóó
Где
ты,
я
уже
знаю.
ооо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Popovic, Alexandra Okalova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.