Текст и перевод песни Anita Tijoux con Julieta Venegas - Gol
Ni
por
la
razón
ni
por
la
fuerza
Ни
разумом,
ни
силой.
Saltamos
mil
inviernos
a
primaveras
Мы
пропускаем
тысячу
зим
к
веснам,
Pasamos
del
trote
a
la
carrera
Мы
переходим
от
бега
трусцой
к
бегу
No
hay
tiempo
para
nada
Нет
времени
ни
на
что.
Cambio
y
fuera
Изменение
и
выход
Despréndete,
afírmate
Слезай,
держись.
Punto
aparte
Отдельный
пункт
Lánzate,
tírate
Брось,
брось.
Te
toca,
me
toca,
fuerte
como
roca
Это
касается
тебя,
это
касается
меня,
сильный,
как
камень.
Explota,
me
rebota,
pasa
la
pelota
Взрывается,
отскакивает
от
меня,
передает
мяч.
Tiempo
muerto,
ya
no
sirve
Время
простоя,
больше
не
служит
Trabajo
continuo
si
persiste
Непрерывная
работа,
если
она
сохраняется
Insiste,
ya
viste,
la
hiciste
Настаивай,
ты
видел,
ты
сделал
это.
Resiste,
todo
es
posible
Сопротивляйся,
все
возможно.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Siento
que
voy
a
desvanecer
Я
чувствую,
что
исчезну.
Pero
no
voy
a
dejarme
vencer
Но
я
не
позволю
себе
победить.
La
defensa
contraataca
Оборона
наносит
ответный
удар
Primer
tiempo
se
levanta
Первый
раз
встает
Pásala,
quítala
Передай,
снимай.
Devuélvela,
rebótala
Верни
ее,
отскочи.
En
nuestro
equipo
reina
el
caos
В
нашей
команде
царит
хаос
Pero
somos
adelantaos
Но
мы
впереди.
Desde
Tijuana
hasta
Santiago
От
Тихуаны
до
Сантьяго
Somos
uno
¡que
chingaos!
Мы
едины!
Siento
que
voy
a
desvanecer
Я
чувствую,
что
исчезну.
Pero
no
voy
a
dejarme
vencer
Но
я
не
позволю
себе
победить.
Ni
por
la
razón
ni
por
la
fuerza
Ни
разумом,
ни
силой.
Saltamos
mil
inviernos
a
primaveras
Мы
пропускаем
тысячу
зим
к
веснам,
Pasamos
del
trote
a
la
carrera
Мы
переходим
от
бега
трусцой
к
бегу
No
hay
tiempo
para
nada
Нет
времени
ни
на
что.
Cambio
y
fuera
Изменение
и
выход
Tiro
de
esquina,
que
buena
la
pinta
Угловой
бросок,
как
хорошо
выглядит
Que
linda
la
visita,
gol
a
la
chilenidad
Что
Линда
визит,
гол
в
chilenity
Te
toca,
me
toca,
fuerte
como
roca
Это
касается
тебя,
это
касается
меня,
сильный,
как
камень.
Explota,
me
rebota,
pasa
la
pelota
Взрывается,
отскакивает
от
меня,
передает
мяч.
Todas
las
ganas
puesta
en
el
juego
Все
выигрыши
положены
в
игру
Cambio
de
lado,
sácate
el
miedo
Смена
сторон,
избавься
от
страха.
Saque
lateral,
golpe
fatal
Боковой
удар,
смертельный
удар
Falta
por
penal,
a
ganar
Фол
по
пенальти,
чтобы
выиграть
Golazo
frontal
Лобовое
поражение
Insiste,
ya
viste,
la
hiciste
Настаивай,
ты
видел,
ты
сделал
это.
Resiste,
todo
es
posible
Сопротивляйся,
все
возможно.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Todo
es,
todo
es
Все
есть,
все
есть.
Pásala,
quítala
Передай,
снимай.
Devuélvela,
rebótala
Верни
ее,
отскочи.
Pásala,
quítala
Передай,
снимай.
Devuélvela,
rebótala
Верни
ее,
отскочи.
Pásala,
quítala
Передай,
снимай.
Devuélvela,
rebótala
Верни
ее,
отскочи.
Pásala,
quítala
Передай,
снимай.
Devuélvela,
rebótala
Верни
ее,
отскочи.
Rebótala,
rebótala
Отскакивай,
отскакивай.
Rebótala,
rebótala
Отскакивай,
отскакивай.
Rebótala,
rebótala
Отскакивай,
отскакивай.
Rebótala,
rebótala
Отскакивай,
отскакивай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Julieta Venegas Percevault, Hector Nicolas Carrasco Gallardo
Альбом
Kaos
дата релиза
16-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.