Текст и перевод песни Anitta - Furiosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pongo
furiosa
Я
прихожу
в
ярость
Cada
ve'
que
tú
me
mira'
(mira')
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
(смотришь)
Yo
prefiero
estar
sola
(sola)
Я
предпочитаю
быть
одна
(одна)
Que
tener
tu
mala
energía
(-gía)
Чем
терпеть
твою
плохую
энергию
(-гию)
Me
siento
furiosa
(yo,
yo)
Я
чувствую
ярость
(я,
я)
No
me
quiere'
de
enemiga
(-miga)
Не
хочешь
иметь
меня
врагом
(-гом)
Me
pongo
furiosa
Я
прихожу
в
ярость
Cada
ve'
que
tú
me
mira'
(mira')
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
(смотришь)
Me
pongo
furiosa
(furiosa)
Я
прихожу
в
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Me
pongo
furiosa
(furiosa)
Я
прихожу
в
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
No
me
gusta
cómo
tú
me
hablas
(no)
Мне
не
нравится,
как
ты
говоришь
со
мной
(нет)
No
quiero
escuchar
el
tono
de
tu
voz
(sí)
Не
хочу
слышать
тон
твоего
голоса
(да)
Te
conocí
cuando
no
era'
nada
(nada)
Я
познакомилась
с
тобой,
когда
ты
был
никем
(никем)
Y
ahora
piensa'
que
tú
sabes
más
que
yo
А
теперь
думаешь,
что
знаешь
больше
меня
Y
piensa
que
tú
me
conoce'
И
думаешь,
что
знаешь
меня
Diciendo
todo'
eso'
rumores
Распуская
все
эти
слухи
I
heard
you
went
behind
my
back
(ah)
Я
слышала,
ты
говорил
обо
мне
за
спиной
(ах)
Why
you
do
me
like
that?
Зачем
ты
так
со
мной
поступаешь?
Me
pongo
furiosa
Я
прихожу
в
ярость
Cada
ve'
que
tú
me
mira'
(mira')
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
(смотришь)
Yo
prefiero
estar
sola
(sola)
Я
предпочитаю
быть
одна
(одна)
Que
tener
tu
mala
energía
(-gía)
Чем
терпеть
твою
плохую
энергию
(-гию)
Me
siento
furiosa
(yo,
yo)
Я
чувствую
ярость
(я,
я)
No
me
quiere'
de
enemiga
(-miga)
Не
хочешь
иметь
меня
врагом
(-гом)
Me
pongo
furiosa
(no,
oh)
Я
прихожу
в
ярость
(нет,
о)
Cada
ve'
que
tú
me
mira'
(mira')
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
(смотришь)
Me
pongo
furiosa
(furiosa)
Я
прихожу
в
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Me
pongo
furiosa
(furiosa)
Я
прихожу
в
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
You
lost
another
good
girl
to
a
bad
guy
(wuh)
Ты
потерял
ещё
одну
хорошую
девушку
из-за
плохого
парня
(ух)
Go
ahead
and
have
your
way,
I'ma
have
mine
(mine)
Давай,
делай,
что
хочешь,
а
я
буду
делать,
что
хочу
я
(моё)
Bet
you
thought
that
you
could
play
me,
oh,
is
that
right?
(Right)
Держу
пари,
ты
думал,
что
можешь
играть
со
мной,
о,
так
ли?
(Так
ли?)
Oh,
is
that
right?
(ay)
О,
так
ли?
(ай)
Yo
sé
que
tú
mientes,
conmigo
no
juegues
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
не
играй
со
мной
No
eres
inocente,
ya,
ya
Ты
не
невиновен,
да,
да
Tú
no
quiere'
bronca,
que
soy
peligrosa
Ты
не
хочешь
проблем,
ведь
я
опасна
Yo
traigo
mis
tropa',
ya,
ya
У
меня
есть
моя
команда,
да,
да
Me
pongo
furiosa
Я
прихожу
в
ярость
Cada
ve'
que
tú
me
mira'
(mira,
yeah)
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
(смотришь,
да)
Yo
prefiero
estar
sola
(sola)
Я
предпочитаю
быть
одна
(одна)
Que
tener
tu
mala
energía
(-gía)
Чем
терпеть
твою
плохую
энергию
(-гию)
Me
siento
furiosa
(yo,
yo)
Я
чувствую
ярость
(я,
я)
No
me
quiere'
de
enemiga
(-miga)
Не
хочешь
иметь
меня
врагом
(-гом)
Me
pongo
furiosa
(no,
oh)
Я
прихожу
в
ярость
(нет,
о)
Cada
ve'
que
tú
me
mira'
(mira')
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
(смотришь)
Me
pongo
furiosa
(furiosa)
Я
прихожу
в
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Me
pongo
furiosa
(furiosa)
Я
прихожу
в
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Furiosa
(furiosa)
В
ярость
(в
ярость)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Tobias Wincorn, Sam Homaee, Jon Wienner, Alejandra Alberti, Bulee Gaillard, Gregory Aldae Hein
Альбом
Furiosa
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.