Anitta - Furiosa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anitta - Furiosa




Furiosa
В ярости
Me pongo furiosa
Я прихожу в ярость
Cada ve' que me mira' (mira')
Каждый раз, когда ты смотришь на меня (смотришь)
Yo prefiero estar sola (sola)
Я предпочитаю быть одна (одна)
Que tener tu mala energía (-gía)
Чем терпеть твою плохую энергию (-гию)
Me siento furiosa (yo, yo)
Я чувствую ярость (я, я)
No me quiere' de enemiga (-miga)
Не хочешь иметь меня врагом (-гом)
Me pongo furiosa
Я прихожу в ярость
Cada ve' que me mira' (mira')
Каждый раз, когда ты смотришь на меня (смотришь)
Me pongo furiosa (furiosa)
Я прихожу в ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Me pongo furiosa (furiosa)
Я прихожу в ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
No me gusta cómo me hablas (no)
Мне не нравится, как ты говоришь со мной (нет)
No quiero escuchar el tono de tu voz (sí)
Не хочу слышать тон твоего голоса (да)
Te conocí cuando no era' nada (nada)
Я познакомилась с тобой, когда ты был никем (никем)
Y ahora piensa' que sabes más que yo
А теперь думаешь, что знаешь больше меня
Y piensa que me conoce'
И думаешь, что знаешь меня
Diciendo todo' eso' rumores
Распуская все эти слухи
I heard you went behind my back (ah)
Я слышала, ты говорил обо мне за спиной (ах)
Why you do me like that?
Зачем ты так со мной поступаешь?
Me pongo furiosa
Я прихожу в ярость
Cada ve' que me mira' (mira')
Каждый раз, когда ты смотришь на меня (смотришь)
Yo prefiero estar sola (sola)
Я предпочитаю быть одна (одна)
Que tener tu mala energía (-gía)
Чем терпеть твою плохую энергию (-гию)
Me siento furiosa (yo, yo)
Я чувствую ярость (я, я)
No me quiere' de enemiga (-miga)
Не хочешь иметь меня врагом (-гом)
Me pongo furiosa (no, oh)
Я прихожу в ярость (нет, о)
Cada ve' que me mira' (mira')
Каждый раз, когда ты смотришь на меня (смотришь)
Me pongo furiosa (furiosa)
Я прихожу в ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Me pongo furiosa (furiosa)
Я прихожу в ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
You lost another good girl to a bad guy (wuh)
Ты потерял ещё одну хорошую девушку из-за плохого парня (ух)
Go ahead and have your way, I'ma have mine (mine)
Давай, делай, что хочешь, а я буду делать, что хочу я (моё)
Bet you thought that you could play me, oh, is that right? (Right)
Держу пари, ты думал, что можешь играть со мной, о, так ли? (Так ли?)
Oh, is that right? (ay)
О, так ли? (ай)
Yo que mientes, conmigo no juegues
Я знаю, что ты лжешь, не играй со мной
No eres inocente, ya, ya
Ты не невиновен, да, да
no quiere' bronca, que soy peligrosa
Ты не хочешь проблем, ведь я опасна
Yo traigo mis tropa', ya, ya
У меня есть моя команда, да, да
Me pongo furiosa
Я прихожу в ярость
Cada ve' que me mira' (mira, yeah)
Каждый раз, когда ты смотришь на меня (смотришь, да)
Yo prefiero estar sola (sola)
Я предпочитаю быть одна (одна)
Que tener tu mala energía (-gía)
Чем терпеть твою плохую энергию (-гию)
Me siento furiosa (yo, yo)
Я чувствую ярость (я, я)
No me quiere' de enemiga (-miga)
Не хочешь иметь меня врагом (-гом)
Me pongo furiosa (no, oh)
Я прихожу в ярость (нет, о)
Cada ve' que me mira' (mira')
Каждый раз, когда ты смотришь на меня (смотришь)
Me pongo furiosa (furiosa)
Я прихожу в ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Me pongo furiosa (furiosa)
Я прихожу в ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Furiosa (furiosa)
В ярость ярость)
Dale
Давай





Авторы: Eric Tobias Wincorn, Sam Homaee, Jon Wienner, Alejandra Alberti, Bulee Gaillard, Gregory Aldae Hein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.