Projota - Faz Parte - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Faz Parte - Ao Vivo - Anitta feat. Projotaперевод на немецкий




Faz Parte - Ao Vivo
Faz Teil - Live
Faz parte sentir saudade
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren
Faz parte sentir saudade
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren
Faz parte sentir saudade de você
Es gehört dazu, Sehnsucht nach dir zu spüren
Lembra quando eu te ligava?
Erinnerst du dich, wenn ich dich anrief?
Mandava mensagem
Ich schickte Nachrichten
E te convidava pra fazer uma viagem
Und lud dich zu einer Reise ein
que eu não tinha nada
Doch ich hatte nichts
tinha coragem
Nur Courage hatte ich
E a gente se encontrava e namorava na laje
Und wir trafen uns und liebten auf dem Dachboden
Eu te contava o que eu penso
Ich erzählte dir, was ich denke
Minha neurose com o mundo
Meine Neurosen mit der Welt
Que eu tinha no peito um coração vagabundo
Dass ich in der Brust ein Vagabundenherz hatte
Eu te pegava de jeito
Ich nahm dich mit Nachdruck
Te causava um efeito até seu olho virar, virar, virar
Verursachte einen Effekt, bis dein Auge sich drehte, drehte, drehte
Um dia desses eu te levo pra jantar
Eines Tages lade ich dich zum Essen ein
te libero no outro dia de manhã
Lasse dich erst am nächsten Morgen frei
Minha vivência de rua te faz pirar
Meine Strassenerfahrung macht dich verrückt
Desde o Orkut eu sou seu
Seit Orkut bin ich dein Fan
Você é tão insuportável, insuportavelmente imprevisível
Du bist so unausstehlich, unausstehlich-unvorhersehbar
Incrivelmente incrível
Unglaublich-unglaublich
Improvável, impossível, inevitavelmente indefinível
Unwahrscheinlich, unmöglich, unvermeidlich-undefinierbar
Incontrolavelmente irresistível
Unkontrollierbar-unwiderstehlich
Faz parte sentir saudade
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren
Faz parte sentir saudade
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren
Faz parte sentir saudade de você
Es gehört dazu, Sehnsucht nach dir zu spüren
Faz parte sentir saudade
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren
Faz parte sentir saudade
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren
Faz parte sentir saudade de você
Es gehört dazu, Sehnsucht nach dir zu spüren
O que acontece é que hoje pouca gente presta
Was passiert ist, dass heute kaum einer was taugt
Então ficar sozinho é tudo que nos resta
Daher ist allein bleiben alles, was uns bleibt
Eu vou me jogar, me embebedar pelas festa
Ich werfe mich in Feste, betrinke mich
Postar no Instagram tudo que você detesta
Poste auf Instagram alles, was du hasst
Que em 2016 meu, viu, não sou eu
Dass es 2016, siehst du, nicht nur ich bin
É geral, é natural, o mundo se perdeu
Ist allgemein, ist natürlich, die Welt ist verloren
Ninguém se apega, se pega
Niemand bindet sich, man fickt nur
Todo mundo louco
Alle sind verrückt
Ah, que saudade que eu sinto de noventa e pouco
Ah, wie sehne ich mich nach den Neunzigern
Bota o seu moletom rasgado, e vem correndo pra
Zieh deine zerrissene Jogginghose an und renn zu mir
Sei que o mundo complicado, então vamos descomplicar
Ich weiß, die Welt ist kompliziert, also lasst es uns vereinfachen
Vamo mostrar pra esse povo qual o jeito certo de amar
Lasst uns diesen Leuten den richtigen Weg zu lieben zeigen
Minha mão grudada na sua e não grudada no celular
Meine Hand klebt an deiner, nicht am Handy
Sei que é tenso de acreditar, sei que ninguém mais valor
Ich weiß, es ist schwer zu glauben, weiß, dass keiner mehr Wert schätzt
Mas a gente é de um tempo onde ainda era certo se entregar por amor
Aber wir sind aus einer Zeit, wo es noch richtig war sich der Liebe hinzugeben
Peço mais amor, mais amor, por favor
Ich bitte um mehr Liebe, mehr Liebe, bitte
Ai, que saudade de você debaixo do meu cobertor
Ai, wie ich dich unter meiner Decke vermisse
Faz parte sentir saudade, faz parte
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren, gehört dazu
Faz parte sentir saudade, faz parte
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren, gehört dazu
Faz parte sentir saudade de você, sentir saudade de você
Es gehört dazu, Sehnsucht nach dir zu spüren, Sehnsucht nach dir
Faz parte sentir saudade, faz parte
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren, gehört dazu
Faz parte sentir saudade, faz parte
Es gehört dazu, Sehnsucht zu spüren, gehört dazu
Faz parte sentir saudade de você
Es gehört dazu, Sehnsucht nach dir zu spüren
Passo a noite em claro pensando em te ligar
Ich verbringe die Nacht wach und denke daran, dich anzurufen
Pego o telefone sem saber o que dizer
Nehme das Telefon, ohne zu wissen, was ich sage
Volto pra minha cama e deixo o tempo passar
Gehe zurück ins Bett und lasse die Zeit vergehen
Um dia a gente se
Eines Tages sehen wir uns
Ô, na, na, na, na, na, na, na
Oh, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Ô, na, na, na, na, na, na, na
Oh, na, na, na, na, na, na, na
Um dia a gente se
Eines Tages sehen wir uns
Ô, na, na, na, na, na, na, na
Oh, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Ô, na, na, na, na, na, na, na
Oh, na, na, na, na, na, na, na
Um dia a gente se
Eines Tages sehen wir uns





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Rodrigo Marques Amorim Soares De Paula, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.