Текст и перевод песни Projota - Faz Parte - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz Parte - Ao Vivo
Это часть жизни - Вживую
Faz
parte
sentir
saudade
Это
часть
жизни
- скучать
Faz
parte
sentir
saudade
Это
часть
жизни
- скучать
Faz
parte
sentir
saudade
de
você
Это
часть
жизни
- скучать
по
тебе
Lembra
quando
eu
te
ligava?
Помнишь,
как
я
тебе
звонил?
Mandava
mensagem
Отправлял
сообщения
E
te
convidava
pra
fazer
uma
viagem
И
приглашал
тебя
в
путешествие
Só
que
eu
não
tinha
nada
Хотя
у
меня
ничего
не
было
Só
tinha
coragem
Только
смелость
E
a
gente
se
encontrava
e
namorava
na
laje
И
мы
встречались
и
целовались
на
крыше
Eu
te
contava
o
que
eu
penso
Я
рассказывал
тебе,
о
чем
думаю
Minha
neurose
com
o
mundo
О
моем
неврозе
по
отношению
к
миру
Que
eu
tinha
no
peito
um
coração
vagabundo
Что
у
меня
в
груди
бьется
бесшабашное
сердце
Eu
te
pegava
de
jeito
Я
брал
тебя
так
Te
causava
um
efeito
até
seu
olho
virar,
virar,
virar
Оказывал
на
тебя
такое
воздействие,
что
твои
глаза
закатывались,
закатывались,
закатывались
Um
dia
desses
eu
te
levo
pra
jantar
Однажды
я
тебя
свожу
на
ужин
Só
te
libero
no
outro
dia
de
manhã
Отпущу
тебя
только
на
следующее
утро
Minha
vivência
de
rua
te
faz
pirar
Мой
уличный
опыт
сводит
тебя
с
ума
Desde
o
Orkut
eu
sou
seu
fã
Еще
со
времен
Orkut
я
твой
фанат
Você
é
tão
insuportável,
insuportavelmente
imprevisível
Ты
такая
невыносимая,
невыносимо
непредсказуемая
Incrivelmente
incrível
Невероятно
потрясающая
Improvável,
impossível,
inevitavelmente
indefinível
Невероятная,
невозможная,
неизбежно
неопределимая
Incontrolavelmente
irresistível
Безудержно
неотразимая
Faz
parte
sentir
saudade
Это
часть
жизни
- скучать
Faz
parte
sentir
saudade
Это
часть
жизни
- скучать
Faz
parte
sentir
saudade
de
você
Это
часть
жизни
- скучать
по
тебе
Faz
parte
sentir
saudade
Это
часть
жизни
- скучать
Faz
parte
sentir
saudade
Это
часть
жизни
- скучать
Faz
parte
sentir
saudade
de
você
Это
часть
жизни
- скучать
по
тебе
O
que
acontece
é
que
hoje
pouca
gente
presta
Дело
в
том,
что
сегодня
мало
кто
стоит
внимания
Então
ficar
sozinho
é
tudo
que
nos
resta
Поэтому
оставаться
одному
- это
всё,
что
нам
остается
Eu
vou
me
jogar,
me
embebedar
pelas
festa
Я
буду
отрываться,
напиваться
на
вечеринках
Postar
no
Instagram
tudo
que
você
detesta
Выкладывать
в
Instagram
всё,
что
ты
ненавидишь
Que
em
2016
meu,
cê
viu,
não
sou
só
eu
Что
в
2016-м,
ты
видела,
это
не
только
я
É
geral,
já
é
natural,
o
mundo
se
perdeu
Это
всеобщая,
уже
естественная
ситуация,
мир
сошел
с
ума
Ninguém
se
apega,
só
se
pega
Никто
не
привязывается,
только
встречается
Todo
mundo
louco
Все
свихнулись
Ah,
que
saudade
que
eu
sinto
de
noventa
e
pouco
Ах,
как
я
скучаю
по
девяностым
Bota
o
seu
moletom
rasgado,
e
vem
correndo
pra
cá
Надень
свою
рваную
толстовку
и
беги
ко
мне
Sei
que
o
mundo
tá
complicado,
então
vamos
descomplicar
Я
знаю,
что
мир
сложен,
так
давай
упростим
его
Vamo
lá
mostrar
pra
esse
povo
qual
o
jeito
certo
de
amar
Давай
покажем
этим
людям,
как
правильно
любить
Minha
mão
grudada
na
sua
e
não
grudada
no
celular
Моя
рука
в
твоей
руке,
а
не
в
телефоне
Sei
que
é
tenso
de
acreditar,
sei
que
ninguém
mais
dá
valor
Знаю,
в
это
сложно
поверить,
знаю,
что
никто
больше
не
ценит
Mas
a
gente
é
de
um
tempo
onde
ainda
era
certo
se
entregar
por
amor
Но
мы
из
того
времени,
когда
ещё
было
принято
отдаваться
любви
Peço
mais
amor,
mais
amor,
por
favor
Прошу
больше
любви,
больше
любви,
пожалуйста
Ai,
que
saudade
de
você
debaixo
do
meu
cobertor
Ах,
как
я
скучаю
по
тебе
под
своим
одеялом
Faz
parte
sentir
saudade,
faz
parte
Это
часть
жизни
- скучать,
это
часть
Faz
parte
sentir
saudade,
faz
parte
Это
часть
жизни
- скучать,
это
часть
Faz
parte
sentir
saudade
de
você,
sentir
saudade
de
você
Это
часть
жизни
- скучать
по
тебе,
скучать
по
тебе
Faz
parte
sentir
saudade,
faz
parte
Это
часть
жизни
- скучать,
это
часть
Faz
parte
sentir
saudade,
faz
parte
Это
часть
жизни
- скучать,
это
часть
Faz
parte
sentir
saudade
de
você
Это
часть
жизни
- скучать
по
тебе
Passo
a
noite
em
claro
pensando
em
te
ligar
Я
провожу
ночи
без
сна,
думая
о
том,
чтобы
позвонить
тебе
Pego
o
telefone
sem
saber
o
que
dizer
Беру
телефон,
не
зная,
что
сказать
Volto
pra
minha
cama
e
deixo
o
tempo
passar
Возвращаюсь
в
постель
и
позволяю
времени
идти
своим
чередом
Um
dia
a
gente
se
vê
Однажды
мы
увидимся
Ô,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Ô,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Um
dia
a
gente
se
vê
Однажды
мы
увидимся
Ô,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Ô,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Um
dia
a
gente
se
vê
Однажды
мы
увидимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Rodrigo Marques Amorim Soares De Paula, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.