Anitta feat. Projota - Mulher (Participação Especial de Projota) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anitta feat. Projota - Mulher (Participação Especial de Projota)




Mulher (Participação Especial de Projota)
Woman (Featuring Projota)
Ela nem ligou pro patrão
She didn't even care about the boss
deixou o velho na mão
Left the old man hanging
e foi pra rua espairecer
And went out to clear her head
buscar uma solução
To find a solution
pros poblemas que ela tinha
For the problems she had
deu um giro na cidade quando decidiu me ver
Took a spin around the city when she decided to see me
bateu no meu portão
Knocked on my gate
com lágrimas no rosto
With tears on her face
quase que eu sinto o gosto quando lembro dela assim
I can almost taste it when I remember her like that
me abraçou apertado num gesto desesperado
She hugged me tightly in a desperate gesture
saudade mutua
Mutual longing
ela se entregou pra mim
She surrendered to me
me disse que não ta bem
Told me she's not okay
fez o meu olho brilhar
Made my eyes shine
dizendo que ta foda em casa
Saying it's tough at home
e que os problemas tão de mais
And that the problems are too much
capaz de se jogar no mundo
Capable of throwing herself into the world
sem noção nenhuma do que pensa ou faz
Without any idea of what she thinks or does
e eu disse então meu bem
And I said, well, my dear
tu sabe que eu sempre te quis
You know I've always wanted you
que bom que veio me procurar
It's good that you came to see me
se quiser desabafar fica a vontade
If you want to vent, feel free
mas com toda essa saudade
But with all this longing
eu nem vou te deixar falar
I won't even let you speak
mulher
Woman
tu sabe que eu vou te dizer
You know I'm going to tell you
seus problema a gente tem que resolver
We have to solve your problems
mas dexa pra amanhã
But leave it for tomorrow
dexa pra amanhã
Leave it for tomorrow
porque hoje eu vou te fazer mulher
Because tonight I'm going to make you a woman
tu sabe que eu vou te dizer
You know I'm going to tell you
seus problema a gente tem que resolver
We have to solve your problems
mas dexa pra amanhã
But leave it for tomorrow
dexa pra amanhã
Leave it for tomorrow
porque hoje eu vou te fazer mulher
Because tonight I'm going to make you a woman
se eu demorar me espera
If I take too long, wait for me
se eu te enrolar me empurra
If I stall you, push me
se eu te entregar aceita
If I give myself to you, accept me
se eu recusar me surra
If I refuse, beat me
se eu susurrar me escuta
If I whisper, listen to me
se eu balançar segura
If I sway, hold me
se eu gaguejar me entende
If I stutter, understand me
se eu duvidar me jura
If I doubt, swear to me
se eu for teu me tenha
If I'm only yours, have me
se eu nao for me larga
If I'm not, leave me
se eu te enganar descobre
If I deceive you, find out
se eu te trair me flagra
If I betray you, catch me
se eu merecer me bate
If I deserve it, hit me
se eu me mostrar me veja
If I show myself, see me
se eu te zuar me odeia
If I make fun of you, hate me
mas se eu for bom me beja
But if I'm good, kiss me
se tu ta bem eu to
If you're okay, I am
se tu não ta também
If you're not, I am too
não to legal não to
I'm not okay, I'm not
pergunta o que que tem
Ask what's wrong
tu diz que ta tranquila
You say you're calm
mas eu sei que não ta
But I know you're not
tu ta bolada filha? vamo desimbolar
Are you upset, girl? Let's unravel it
se eu te amar me sente
If I love you, feel me
se eu te tocar se assanha
If I touch you, get excited
se eu te olhar sorri
If I look at you, smile
se eu te perder me ganha
If I lose you, win me back
se eu te pedi me da
If I ask you, give me
se for brigar pra que
If we're going to fight, why?
se eu chorar me anima
If I cry, cheer me up
mas se eu sorrir é por voce mulher
But if I smile, it's because of you, woman
tu sabe que eu vou te dizer
You know I'm going to tell you
seus problema a gente tem que resolver
We have to solve your problems
mas dexa pra amanhã
But leave it for tomorrow
dexa pra amanhã
Leave it for tomorrow
porque hoje eu vou te fazer mulher
Because tonight I'm going to make you a woman
tu sabe que eu vou te dizer
You know I'm going to tell you
seus problema a gente tem que resolver
We have to solve your problems
mas dexa pra amanhã
But leave it for tomorrow
dexa pra amanhã
Leave it for tomorrow
por que hoje eu vou te fazer mulher
Because tonight I'm going to make you a woman
mulheres são o que são
Women are what they are
e não o que queremos que elas sejam
And not what we want them to be
por isso
Therefore
mulheres são a razão e a fração do mundo que os homens mais desejam
Women are the reason and the fraction of the world that men most desire






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.