Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cravo e Canela
Гвоздика и корица
Ela
é
linda
de
verdade
Ты
и
правда
прекрасен
O
que
é
realmente
dela
То,
что
действительно
твое
Nunca
perde
a
validade
Никогда
не
теряет
ценности
Ser
aquela
luz
que
vai
brilhar
a
eternidade
Быть
тем
светом,
что
будет
сиять
вечно
E
o
seu
sorriso
lindo
iluminando
a
sua
vida
inteira
И
твоя
прекрасная
улыбка
освещает
всю
твою
жизнь
Tua
pele
traz
o
cheiro
de
jasmim
Твоя
кожа
пахнет
жасмином
É
teu
perfume,
flor,
cravo,
canela
e
alecrim
Это
твой
аромат,
цветок,
гвоздика,
корица
и
розмарин
Procurando
alguém
Ищу
кого-то
Só
pra
cuidar
do
seu
jardim
Просто
чтобы
заботиться
о
твоем
саду
Regando
sua
vida
todo
dia
até
o
fim
Поливать
твою
жизнь
каждый
день
до
конца
Tão
bela
ela
é
a
rainha
da
cidade
Так
прекрасен,
ты
король
города
Passou
de
baile
funk
Прошел
от
фанк-вечеринки
Bossa
nova
e
mocidade
Босса-новы
и
молодости
Cinderela
volta
pro
castelo
bem
mais
tarde
Золушка
возвращается
в
замок
гораздо
позже
Fica
até
tarde,
fica
até
tarde
Остается
допоздна,
остается
допоздна
E
vai
sonhar
em
tê-la
И
буду
мечтать
о
тебе
Te
dar
bom
dia
estrela
Пожелать
тебе
доброго
утра,
звезда
Pra
te
levar
a
lua,
rua,
nua
Чтобы
унести
тебя
на
луну,
на
улицу,
обнаженного
E
vai
sonhar
em
tê-la
И
буду
мечтать
о
тебе
Te
dar
bom
dia
estrela
Пожелать
тебе
доброго
утра,
звезда
Pra
te
levar
a
lua,
rua,
nua
Чтобы
унести
тебя
на
луну,
на
улицу,
обнаженного
Quero
com
você
Хочу
быть
с
тобой
Eu
quero
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой
Eu
quero
com...
Я
хочу
с...
Eu
quero
ficar
a
te
imaginar
Я
хочу
представлять
тебя
Seremos
um
par
Мы
будем
парой
Subir
no
altar
Взойдем
на
алтарь
Perder
o
All
Star
Потеряем
кеды
Nos
Arcos
da
Lapa,
minha
Cinderela
В
арках
Лапы,
моя
Золушка
Passando
pela
passarela
Идешь
по
подиуму
Eu
te
acompanho
feito
cena
de
novela
Я
следую
за
тобой,
как
в
сцене
из
сериала
E
tipo
cravo
e
canela
И
как
гвоздика
и
корица
Jantar
a
luz
de
vela
Ужин
при
свечах
Você
tão
doce
Ты
такой
сладкий
Sobremesa
feita
de
Nutella
Десерт
из
Нутеллы
Minha
musa
de
cinema
Моя
муза
кино
Romance
é
o
nosso
tema
Романтика
- наша
тема
Vamos
vencer
o
Oscar
Мы
выиграем
Оскар
Rumo
a
Cannes
nessa
cena
На
пути
в
Канны
в
этой
сцене
E
num
poema
de
Drumont
И
в
поэме
Друмона
Dizer
te
amo
sim
Сказать
"люблю
тебя",
да
Provar
do
que
é
bom
Попробовать
то,
что
хорошо
E
ter
você
pra
mim
И
иметь
тебя
для
себя
Pa
ver
se
te
encanto
Чтобы
тебя
очаровать
Te
quero
em
qualquer
canto
Хочу
тебя
в
любом
месте
Num
conto
de
fadas
В
сказке
Te
encontro
pro
amor
Встречаю
тебя
для
любви
O
amoooooor
uô
uô
Любоооовь
уо
уо
E
vai
sonhar
em
tê-la
И
буду
мечтать
о
тебе
Te
dar
bom
dia
estrela
Пожелать
тебе
доброго
утра,
звезда
Pra
te
levar
a
lua,
rua,
nua
Чтобы
унести
тебя
на
луну,
на
улицу,
обнаженного
E
vai
sonhar
em
tê-la
И
буду
мечтать
о
тебе
Te
dar
bom
dia
estrela
Пожелать
тебе
доброго
утра,
звезда
Pra
te
levar
a
lua,
rua,
nua
Чтобы
унести
тебя
на
луну,
на
улицу,
обнаженного
Quero
com
você
Хочу
быть
с
тобой
Eu
quero
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой
Eu
quero
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bang
дата релиза
13-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.