Anitta - Musica de Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Musica de Amor - Ao Vivo - Anittaперевод на русский




Musica de Amor - Ao Vivo
Музыка любви - Вживую
Eu não faço música de amor
Я не пишу песен о любви
Mas vou tentar compor
Но попробую сочинить
Teu rosto, teu carinho, teu calor
Твоё лицо, твою ласку, твоё тепло
Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
Признаюсь, ты меня очаровал, околдовал, свёл с ума
Logo eu que não queria saber de amores
Ведь я не хотела знать о любви
Mas faz rir e faz vibrar
Но ты заставляешь меня смеяться и трепетать
Me faz querer sonhar
Заставляешь меня мечтать
E pra viver comigo, não
И чтобы жить со мной, тебе не
Precisava nem voltar
Нужно было даже возвращаться
Vem logo e pra ficar
Приходи скорее и останься навсегда
De longe eu vou pirar
Вдали от тебя я схожу с ума
Você parou meu mundo
Ты остановил мой мир
E eu quero ver rodar
И я хочу видеть, как он вращается
Eu não faço música de amor
Я не пишу песен о любви
Mas vou tentar compor
Но попробую сочинить
Teu rosto, teu carinho, teu calor
Твоё лицо, твою ласку, твоё тепло
Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
Признаюсь, ты меня очаровал, околдовал, свёл с ума
Logo eu que não queria saber de amores
Ведь я не хотела знать о любви
Mas faz rir e faz vibrar
Но ты заставляешь меня смеяться и трепетать
Me faz querer sonhar
Заставляешь меня мечтать
E pra viver comigo, não
И чтобы жить со мной, тебе не
Precisava nem voltar
Нужно было даже возвращаться
Vem logo e pra ficar
Приходи скорее и останься навсегда
De longe eu vou pirar
Вдали от тебя я схожу с ума
Você parou meu mundo
Ты остановил мой мир
E eu quero ver rodar
И я хочу видеть, как он вращается
Essa é a música que eu fiz
Это песня, которую я написала
É especial pra você
Она особенная, только для тебя
Mas se alguém te perguntar, meu bem, não diz
Но если кто-то спросит тебя, милый, не говори
Não vamos deixar ninguém saber
Давай никому не расскажем
Porque
Потому что
Eu não faço música de amor
Я не пишу песен о любви
Mas vou tentar compôr
Но попробую сочинить
Teu rosto, teu carinho, teu calor
Твоё лицо, твою ласку, твоё тепло
Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
Признаюсь, ты меня очаровал, околдовал, свёл с ума
Logo eu que não queria saber de amores
Ведь я не хотела знать о любви





Авторы: UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.