Текст и перевод песни Anitta - Parei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parei,
agora
é
sério
Хватит,
теперь
всё
серьёзно
Depois
dessa,
eu
parei
После
этого,
я
завязала
Fechei
a
porta
Закрыла
дверь
Chega
de
noitada,
eu
sei
Хватит
ночных
гулянок,
я
знаю
Não
quero
mais
saber
Не
хочу
больше
знать
Dessa
vida
sem
lei
(êê)
Об
этой
жизни
без
правил
(ээ)
Juro
que
parei
Клянусь,
что
завязала
É
tanta
gente
em
cima
Столько
людей
вокруг
É
tanto
telefone
Столько
звонков
Eu
acho
que
rolou
beijo
Кажется,
был
поцелуй
Mas
eu
nem
lembro
o
nome
Но
я
даже
не
помню
имени
A
noite
é
loucura
Ночь
- это
безумие
Chegou
o
fim,
adeus
Настал
конец,
прощай
Pra
mim
já
chega
С
меня
хватит
Dessa
vez
eu
juro
que
eu
parei
На
этот
раз
я
клянусь,
что
завязала
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
Я
на
пределе,
не
пытайся
уговорить
Agora
é
sério
Теперь
всё
серьёзно
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
Больше
не
получится
остаться
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
И
от
этой
жизни
я,
клянусь,
больше
не
фанатка
(аа)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
Вернусь
только
завтра
(ааа,
ааа,
ааа)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
Вернусь
только
завтра
(ааа,
ааа,
аааа)
Parei,
agora
é
sério
Хватит,
теперь
всё
серьёзно
Depois
dessa,
eu
parei
После
этого,
я
завязала
Fechei
a
porta
Закрыла
дверь
Chega
de
noitada,
eu
sei
Хватит
ночных
гулянок,
я
знаю
Não
quero
mais
saber
Не
хочу
больше
знать
Dessa
vida
sem
lei
(êê)
Об
этой
жизни
без
правил
(ээ)
Juro
que
parei
Клянусь,
что
завязала
É
tanta
gente
em
cima
Столько
людей
вокруг
É
tanto
telefone
Столько
звонков
Eu
acho
que
rolou
beijo
Кажется,
был
поцелуй
Mas
eu
nem
lembro
o
nome
Но
я
даже
не
помню
имени
A
noite
é
loucura
Ночь
- это
безумие
Chegou
o
fim,
adeus
Настал
конец,
прощай
Pra
mim
já
chega
С
меня
хватит
Dessa
vez
eu
juro
que
eu
parei
На
этот
раз
я
клянусь,
что
завязала
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
Я
на
пределе,
не
пытайся
уговорить
Agora
é
sério
Теперь
всё
серьёзно
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
Больше
не
получится
остаться
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
И
от
этой
жизни
я,
клянусь,
больше
не
фанатка
(аа)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
Вернусь
только
завтра
(ааа,
ааа,
ааа)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
Вернусь
только
завтра
(ааа,
ааа,
аааа)
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
Я
на
пределе,
не
пытайся
уговорить
Agora
é
sério
Теперь
всё
серьёзно
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
Больше
не
получится
остаться
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
И
от
этой
жизни
я,
клянусь,
больше
не
фанатка
(аа)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
Вернусь
только
завтра
(ааа,
ааа,
аааа)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
Вернусь
только
завтра
(ааа,
ааа,
ааа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Альбом
Bang
дата релиза
13-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.