Anitta - Ritmo Perfeito - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anitta - Ritmo Perfeito - Ao Vivo




Ritmo Perfeito - Ao Vivo
Идеальный ритм - вживую
Sei
Даже не знаю,
O que será que você têm?
Что такого в тебе есть?
sei que isso me faz tão bem
Знаю лишь, что это делает меня такой счастливой.
Não canso de te admirar e reparar, sem parar
Не устаю тобой восхищаться и наблюдать за тобой, без остановки.
Sei
Даже не знаю,
Será que é um sonho bom?
Может, это просто хороший сон?
Quem sabe você têm o dom?
Кто знает, может, у тебя есть дар
Do que de bom em mim, aplificar
Всё хорошее во мне усиливать?
O jeito que você me olha
То, как ты смотришь на меня,
O nosso ritmo perfeito
Наш идеальный ритм.
E quando você vai embora, mas volta pra me dar um beijo
И когда ты уходишь, но возвращаешься, чтобы поцеловать меня.
Teu jeito simples de dizer
Твоя простая манера говорить,
Que sou especial, pra me convençer
Что я особенная, лишь для того, чтобы убедить меня,
Que tudo é natural
Что всё естественно.
O teu amor me faz enlouqueçer
Твоя любовь сводит меня с ума.
Iê, iê, iê!
Иэ, иэ, иэ!
Na medida certa do prazer
В самый раз для удовольствия.
E cada detalhe em você...
И каждая деталь в тебе...
Iê, iê, iê!
Иэ, иэ, иэ!
Me mais vontade de fazer
Вызывает во мне ещё большее желание делать...
De fazer o quê, hein? De fazer o quê?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o que?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o quê?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê? De fazer o quê?
Делать что? Делать что?
Sei
Даже не знаю,
O que será que você têm?
Что такого в тебе есть?
sei que isso me faz tão bem
Знаю лишь, что это делает меня такой счастливой.
Não canso de te admirar e reparar, sem parar
Не устаю тобой восхищаться и наблюдать за тобой, без остановки.
Sei
Даже не знаю,
Será que é um sonho bom?
Может, это просто хороший сон?
Quem sabe você têm o dom?
Кто знает, может, у тебя есть дар
Do que de bom em mim, amplificar
Всё хорошее во мне усиливать?
O jeito que você me olha
То, как ты смотришь на меня,
O nosso ritmo perfeito
Наш идеальный ритм.
E quando você vai embora, mas volta pra me dar um beijo
И когда ты уходишь, но возвращаешься, чтобы поцеловать меня.
Teu jeito simples de dizer
Твоя простая манера говорить,
Que sou especial, pra me convençer
Что я особенная, лишь для того, чтобы убедить меня,
Que tudo é natural
Что всё естественно.
O teu amor me faz enlouqueçer
Твоя любовь сводит меня с ума.
Iê, iê!
Иэ, иэ, иэ!
Na medida certa do prazer
В самый раз для удовольствия.
E cada detalhe em você...
И каждая деталь в тебе...
Iê, iê, iê!
Иэ, иэ, иэ!
Me mais vontade de fazer
Вызывает во мне ещё большее желание делать...
O teu amor me faz enlouqueçer
Твоя любовь сводит меня с ума.
Iê, iê!
Иэ, иэ, иэ!
Na medida certa do prazer
В самый раз для удовольствия.
E cada detalhe em você...
И каждая деталь в тебе...
Iê, iê, iê!
Иэ, иэ, иэ!
Me mais vontade de fazer
Вызывает во мне ещё большее желание делать...
De fazer o quê, hein? De fazer o quê?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o que?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o quê?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê? De fazer o quê?
Делать что? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o quê?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o que?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê, hein? De fazer o quê?
Делать что, а? Делать что?
De fazer o quê? De fazer o quê?
Делать что? Делать что?





Авторы: UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.