Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afternoon
on
a
train
Nachmittag
in
einem
Zug
I
only
took
it
because
it
started
to
rain
Ich
nahm
ihn
nur,
weil
es
zu
regnen
begann
Afternoon
in
the
fall
Nachmittag
im
Herbst
This
weather
always
makes
me
think
about
it
all
Dieses
Wetter
lässt
mich
immer
über
alles
nachdenken
The
woman
across
me
Die
Frau
mir
gegenüber
She's
wearing
a
trench
coat
Sie
trägt
einen
Trenchcoat
A
bouquet
of
roses
Einen
Strauß
Rosen
I
wonder
what
they're
for
Ich
frage
mich,
für
wen
sie
sind
A
candlelit
dinner
Ein
Abendessen
bei
Kerzenschein
A
date
in
the
park
Ein
Date
im
Park
A
night
at
the
theatre
Eine
Nacht
im
Theater
Or
love
in
the
dark
Oder
Liebe
im
Dunkeln
I
don't
know
where
she's
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
sie
fährt
I
don't
even
know
her
name
Ich
kenne
nicht
einmal
ihren
Namen
I
don't
know
if
her
life
has
been
Ich
weiß
nicht,
ob
ihr
Leben
A
breeze
or
hurricane
Ein
Kinderspiel
oder
ein
Orkan
war
I
don't
know
if
he
loves
her
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
ihn
liebt
Or
if
loving
him
is
pain
Oder
ob
ihn
zu
lieben
Schmerz
bedeutet
But
I
do
know
that
our
fates
have
intertwined
Aber
ich
weiß,
dass
unsere
Schicksale
sich
verflochten
haben
For
a
moment
on
a
train
Für
einen
Moment
in
einem
Zug
Almost
at
the
downtown
stop
Fast
an
der
Haltestelle
in
der
Innenstadt
I'm
already
late
but
I
don't
want
to
get
up
Ich
bin
schon
spät
dran,
aber
ich
will
nicht
aufstehen
Outside
the
city's
painted
gray
Draußen
ist
die
Stadt
grau
gemalt
But
in
here
a
vivid
world
is
on
display
Aber
hier
drinnen
wird
eine
lebendige
Welt
gezeigt
The
man
behind
me
Der
Mann
hinter
mir
He
carries
a
suitcase
Er
trägt
einen
Koffer
A
custom
cut
suit
Einen
maßgeschneiderten
Anzug
But
shadows
on
his
face
Aber
Schatten
auf
seinem
Gesicht
Was
it
just
a
bad
day
War
es
nur
ein
schlechter
Tag
Will
he
laugh
when
he
gets
home
Wird
er
lachen,
wenn
er
nach
Hause
kommt
Or
did
it
all
go
astray
Oder
ist
alles
schiefgelaufen
And
now
he
sleeps
alone
Und
jetzt
schläft
er
allein
I
don't
know
where
he's
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
er
fährt
I
don't
even
know
his
name
Ich
kenne
nicht
einmal
seinen
Namen
I
don't
know
if
his
life
has
been
Ich
weiß
nicht,
ob
sein
Leben
A
breeze
or
hurricane
Ein
Kinderspiel
oder
ein
Orkan
war
I
don't
know
if
he's
happy
Ich
weiß
nicht,
ob
er
glücklich
ist
Or
if
all
he
knows
is
pain
Oder
ob
er
nur
Schmerz
kennt
But
I
do
know
that
our
fates
have
intertwined
Aber
ich
weiß,
dass
unsere
Schicksale
sich
verflochten
haben
For
a
moment
on
a
train
Für
einen
Moment
in
einem
Zug
How
many
timelines
Wie
viele
Zeitlinien
Collide
inside
these
walls?
Kollidieren
innerhalb
dieser
Wände?
How
many
good
times
Wie
viele
schöne
Zeiten
And
tear-soaked
phone
calls?
Und
tränengetränkte
Telefonanrufe?
Decades
of
living
Jahrzehnte
des
Lebens
A
multi-verse
ballet
Ein
Multiversum-Ballett
But
the
Earth
just
keeps
spinning
Aber
die
Erde
dreht
sich
weiter
And
tomorrow
all
of
these
seats
will
be
filled
with
new
faces
anyway
Und
morgen
werden
all
diese
Sitze
ohnehin
mit
neuen
Gesichtern
gefüllt
sein
They
won't
know
where
I'm
going
Sie
werden
nicht
wissen,
wohin
ich
fahre
They
won't
even
know
my
name
Sie
werden
nicht
einmal
meinen
Namen
kennen
They
won't
know
if
my
life
has
been
Sie
werden
nicht
wissen,
ob
mein
Leben
A
breeze
or
hurricane
Ein
Kinderspiel
oder
ein
Orkan
war
They
won't
that
I
sit
here
Sie
werden
nicht
wissen,
dass
ich
hier
sitze
Writing
verses
of
their
pain
Und
Verse
über
ihren
Schmerz
schreibe
But
they
will
know
that
our
fates
have
intertwined
Aber
sie
werden
wissen,
dass
unsere
Schicksale
sich
verflochten
haben
For
a
moment
on
a
train
Für
einen
Moment
in
einem
Zug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anja Kotar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.