Anjali Joseph - When You Say Nothing at All - перевод текста песни на немецкий

When You Say Nothing at All - Anjali Josephперевод на немецкий




When You Say Nothing at All
Wenn du gar nichts sagst
It's amazing how you can speak right to my heart
Es ist erstaunlich, wie du direkt zu meinem Herzen sprechen kannst
Without saying a word you can light up the dark
Ohne ein Wort zu sagen, kannst du die Dunkelheit erhellen
Try as I may I can never explain
So sehr ich es auch versuche, ich kann niemals erklären
What I hear when you don't say a thing
Was ich höre, wenn du gar nichts sagst
The smile on your face let's me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
In deinen Augen liegt eine Wahrheit, die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffangen wirst, wo immer ich falle
You say it best, when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
All day long I can hear people talking out loud (oh...)
Den ganzen Tag lang höre ich Leute laut reden (oh...)
But when you hold me near (oh, hold me near)
Aber wenn du mich nah bei dir hältst (oh, halt mich nah)
You drown out the crowd (drown out crowd)
Übertonst du die Menge (übertonst die Menge)
Try as they may, they can never define
So sehr sie es auch versuchen, sie können niemals definieren
What's been said between your heart and mine
Was zwischen deinem Herzen und meinem gesagt wurde
The smile on your face let me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
In deinen Augen liegt eine Wahrheit, die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffangen wirst, wo immer ich falle
You say it best, when you say nothing at all... oh
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst... oh
Oh, the smile on your face let's I know that you need me
Oh, das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
In deinen Augen liegt eine Wahrheit, die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffangen wirst, wo immer ich falle
You say it best, when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
You say it best, when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
You say it best, when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
(The smile on your face)
(Das Lächeln auf deinem Gesicht)
You say it best, when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
(The truth in your eyes)
(Die Wahrheit in deinen Augen)
(The touch of your hand)
(Die Berührung deiner Hand)
You say it best, when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
(Let me know that you need me)
(Lass mich wissen, dass du mich brauchst)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst (gar nichts)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst (gar nichts)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst (gar nichts)





Авторы: Don Schlitz, Paul L Overstreet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.