Текст и перевод песни Anjos de Resgate - Chamando Deus De Pai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamando Deus De Pai
Calling God of Father
Pai,
eu
sei
que
o
Teu
silêncio
só
me
basta.
Father,
I
know
that
Your
silence
is
enough
for
me.
Que
o
Teu
calar
diz
mais
do
que
palavras.
That
Your
silence
says
more
than
words.
Mas
sabes
no
momento
que
eu
preciso
ouvir,
ouvir
tua
voz.
But
you
know
the
moment
I
need
to
hear,
hear
your
voice.
Pai,
eu
sei
que
errei
e
quero
te
pedir
perdão.
Father,
I
know
that
I
have
made
a
mistake
and
I
want
to
ask
your
forgiveness.
Talvez
o
Teu
silêncio
seja
correção.
Perhaps
Your
silence
is
correction.
Talvez
eu
não
seja
tão
maduro
assim,
pra
te
ouvir
falar
Perhaps
I'm
not
mature
enough
to
hear
you
speak
Pai,
desesperado
eu
clamo
Tua
compaixão,
não
posso
suportar
a
dor
da
solidão
Father,
desperate
I
cry
out
Your
compassion,
I
cannot
bear
the
pain
of
loneliness
Sussurra
ao
menos
algo
ao
meu
coração
então
At
least
whisper
something
to
my
heart
Me
diz,
qual
é
o
meu
caminho,
a
minha
direção.
Tell
me,
what
is
my
path,
my
direction.
Minha
alma
está
gritando
pronta
pra
te
ouvir.
My
soul
is
screaming
ready
to
hear
you.
Renunciei
minha
vida
e
hoje
estou
aqui.
I
have
renounced
my
life
and
today
I
am
here.
Fala
ao
meu
coração,
as
coisas
do
Teu
coração.
Speak
to
my
heart,
the
things
of
your
heart.
E
se
Tua
Palavra
me
fizer
chorar,
sei
que
é
por
amor.
And
if
Your
Word
makes
me
cry,
I
know
it
is
for
love.
Quebra
o
silêncio,
então,
toca-me
com
a
tua
mão
Break
the
silence,
then,
touch
me
with
Your
hand
Fala
com
a
tua
voz
de
Pai,
dá-me
Tua
paz...
Speak
with
Your
voice
of
Father,
give
me
Your
peace...
Filho,
eu
sempre
estou
falando
pra
quem
quer
ouvir.
Son,
I
am
always
speaking
to
those
who
want
to
listen.
E
mesmo
se
não
falo
sempre
estou
aqui.
And
even
if
I
do
not
speak,
I
am
always
here.
Até
quando
descanso,
olho
por
ti,
por
ti.
Even
when
I
rest,
I
watch
over
you,
for
you.
Filho,
se
a
vida
te
machuca
sofro
por
ti.
Son,
if
life
hurts
you,
I
suffer
for
you.
Carrego-te
nos
braços,
pode
crer,
confia
teu
futuro
em
minhas
mãos,
filho
meu
I
carry
you
in
my
arms,
believe
me,
trust
your
future
in
my
hands,
my
son
Sim,
esqueça
o
teu
passado,
já
te
perdoei.
Yes,
forget
your
past,
I
have
forgiven
you.
Por
tantas
vezes
tua
vida,
eu
restaurei.
So
many
times
your
life,
I
have
restored.
Sou
eu
quem
te
renova
e
te
faz
feliz
feliz.
I
am
the
one
who
renews
you
and
makes
you
happy
Não,
não
fique
assim
gritando,
pois
já
estou
aqui.
No,
do
not
cry
out
like
this,
for
I
am
already
here.
Faça
silêncio
em
torno
do
teu
coração,
Be
silent
in
your
heart,
O
meu
falar
é
baixo,
podes
não
me
ouvir.
My
speech
is
soft,
you
may
not
hear
me.
Dá-me
teu
coração,
as
dores
do
teu
coração
Give
me
your
heart,
the
pains
of
your
heart
Se
minha
Palavra
te
fizer
chorar,
saiba
é
por
amor.
If
my
Word
makes
you
cry,
know
that
it
is
for
love.
Dá-me
teu
coração,
as
dores
do
teu
coração
Give
me
your
heart,
the
pains
of
your
heart
Falo
com
minha
voz
de
Pai,
dou-te
a
minha
paz.
I
speak
with
my
voice
of
Father,
I
give
you
my
peace.
Pai,
eu
sei
que
o
teu
silêncio
só
me
basta.
Father,
I
know
that
your
silence
is
enough
for
me.
Contribuição:
João
Carlos
Marinho
Contribution:
João
Carlos
Marinho
ICQ:
16830255
- MSN:
jcarlosmarinho@hotrmail.com
ICQ:
16830255
- MSN:
jcarlosmarinho@hotrmail.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalvimar Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.