Anjos de Resgate - Chamando Deus De Pai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anjos de Resgate - Chamando Deus De Pai




Chamando Deus De Pai
Calling God of Father
Pai, eu sei que o Teu silêncio me basta.
Father, I know that Your silence is enough for me.
Que o Teu calar diz mais do que palavras.
That Your silence says more than words.
Mas sabes no momento que eu preciso ouvir, ouvir tua voz.
But you know the moment I need to hear, hear your voice.
Pai, eu sei que errei e quero te pedir perdão.
Father, I know that I have made a mistake and I want to ask your forgiveness.
Talvez o Teu silêncio seja correção.
Perhaps Your silence is correction.
Talvez eu não seja tão maduro assim, pra te ouvir falar
Perhaps I'm not mature enough to hear you speak
Pai, desesperado eu clamo Tua compaixão, não posso suportar a dor da solidão
Father, desperate I cry out Your compassion, I cannot bear the pain of loneliness
Sussurra ao menos algo ao meu coração então
At least whisper something to my heart
Me diz, qual é o meu caminho, a minha direção.
Tell me, what is my path, my direction.
Minha alma está gritando pronta pra te ouvir.
My soul is screaming ready to hear you.
Renunciei minha vida e hoje estou aqui.
I have renounced my life and today I am here.
Fala ao meu coração, as coisas do Teu coração.
Speak to my heart, the things of your heart.
E se Tua Palavra me fizer chorar, sei que é por amor.
And if Your Word makes me cry, I know it is for love.
Quebra o silêncio, então, toca-me com a tua mão
Break the silence, then, touch me with Your hand
Fala com a tua voz de Pai, dá-me Tua paz...
Speak with Your voice of Father, give me Your peace...
Filho, eu sempre estou falando pra quem quer ouvir.
Son, I am always speaking to those who want to listen.
E mesmo se não falo sempre estou aqui.
And even if I do not speak, I am always here.
Até quando descanso, olho por ti, por ti.
Even when I rest, I watch over you, for you.
Filho, se a vida te machuca sofro por ti.
Son, if life hurts you, I suffer for you.
Carrego-te nos braços, pode crer, confia teu futuro em minhas mãos, filho meu
I carry you in my arms, believe me, trust your future in my hands, my son
Sim, esqueça o teu passado, te perdoei.
Yes, forget your past, I have forgiven you.
Por tantas vezes tua vida, eu restaurei.
So many times your life, I have restored.
Sou eu quem te renova e te faz feliz feliz.
I am the one who renews you and makes you happy
Não, não fique assim gritando, pois estou aqui.
No, do not cry out like this, for I am already here.
Faça silêncio em torno do teu coração,
Be silent in your heart,
O meu falar é baixo, podes não me ouvir.
My speech is soft, you may not hear me.
Dá-me teu coração, as dores do teu coração
Give me your heart, the pains of your heart
Se minha Palavra te fizer chorar, saiba é por amor.
If my Word makes you cry, know that it is for love.
Dá-me teu coração, as dores do teu coração
Give me your heart, the pains of your heart
Falo com minha voz de Pai, dou-te a minha paz.
I speak with my voice of Father, I give you my peace.
Pai, eu sei que o teu silêncio me basta.
Father, I know that your silence is enough for me.
Contribuição: João Carlos Marinho
Contribution: João Carlos Marinho
ICQ: 16830255 - MSN: jcarlosmarinho@hotrmail.com
ICQ: 16830255 - MSN: jcarlosmarinho@hotrmail.com





Авторы: Dalvimar Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.