Текст и перевод песни Anjos de Resgate - Pão dos Anjos
Tão
simples
assim,
tão
fácil
assim
Так
просто,
так
легко,
Aceite
e
prove
dessa
graça
Примите
и
докажите
эту
благодать
O
pão
sustenta
o
homem
Хлеб
поддерживает
человека
Jesus
sustenta
a
alma
Иисус
поддерживает
душу
Milagre
assim
não
há
quem
faça
Таким
чудом
никто
не
занимается.
Corpo
que
era
pão
Тело,
которое
было
хлебом
Sangue
que
era
vinho
Кровь,
которая
была
вином,
Pra
eternidade
é
o
caminho
Вечность-это
путь
Eis
o
pão
que
os
anjos
comem
Вот
хлеб,
который
едят
Ангелы
Transformado
em
pão
do
homem
Превращенный
в
хлеб
человека
Só
os
filhos
o
consomem
Его
потребляют
только
дети
Pão
pra
alma
que
tem
fome
Хлеб
для
души,
которая
голодна
Aos
mortais
dando
comida
Смертным,
дающим
еду
Dais
também
o
pão
da
vida
Даете
и
хлеб
жизни
Que
a
família
assim
nutrida
Что
семья
так
питается
Seja
um
dia
reunida
lá
no
céu
Будь
однажды
собран
там,
на
небесах.
Trigo
esmagado
Cristo
imolado
Дробленая
пшеница
Христос
принес
в
жертву
Ambos
vão
tornar-se
pão
Оба
станут
хлебом
Um
que
perece
Тот,
кто
погибает
Outro
que
permanece
Другой,
который
остается
Para
a
nossa
salvação
Для
нашего
спасения
Óh
Senhor,
da
unidade
О
Господи,
единства
Tirai
de
nós
a
orfandade
Отнимите
у
нас
сиротство
Eis
o
pão
que
os
anjos
comem
Вот
хлеб,
который
едят
Ангелы
Transformado
em
pão
do
homem
Превращенный
в
хлеб
человека
Só
os
filhos
o
consomem
Его
потребляют
только
дети
Pão
pra
alma
que
tem
fome
Хлеб
для
души,
которая
голодна
Aos
mortais
dando
comida
Смертным,
дающим
еду
Dais
também
o
pão
da
vida
Даете
и
хлеб
жизни
Que
a
família
assim
nutrida
Что
семья
так
питается
Seja
um
dia
reunida
lá
no
céu
Будь
однажды
собран
там,
на
небесах.
Eis
o
pão
que
os
anjos
comem
Вот
хлеб,
который
едят
Ангелы
Transformado
em
pão
do
homem
Превращенный
в
хлеб
человека
Só
os
filhos
o
consomem
Его
потребляют
только
дети
Pão
pra
alma
que
tem
fome
Хлеб
для
души,
которая
голодна
Aos
mortais
dando
comida
Смертным,
дающим
еду
Dais
também
o
pão
da
vida
Даете
и
хлеб
жизни
Que
a
família
assim
nutrida
Что
семья
так
питается
Seja
um
dia
reunida
lá
no
céu
Будь
однажды
собран
там,
на
небесах.
Aos
mortais
dando
comida
Смертным,
дающим
еду
Dais
também
o
pão
da
vida
Даете
и
хлеб
жизни
Que
a
família
assim
nutrida
Что
семья
так
питается
Seja
um
dia
reunida
lá
no
céu
Будь
однажды
собран
там,
на
небесах.
Tão
simples
assim,
tão
fácil
assim
Так
просто,
так
легко,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalvimar Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.