Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parem o Mundo
Haltet die Welt an
Já
pensei
esquecer
tudo
na
vida
por
ti
Ich
dachte
schon
daran,
alles
im
Leben
für
dich
zu
vergessen
E
rasgar
os
sentidos
por
já
não
te
ter
Und
die
Sinne
zu
zerreißen,
weil
ich
dich
nicht
mehr
Abraçado
a
mim
In
meinen
Armen
habe
Mas
logo
vem
este
sorriso
aqui
Aber
dann
kommt
dieses
Lächeln
hierher
Me
tentar
Um
mich
in
Versuchung
zu
führen
Dizendo
que
dia,
talvez
possa
dar
Sagend,
dass
es
eines
Tages
vielleicht
klappen
könnte
Então
para
quê
perder,
saudade
ter
Also
wozu
verzweifeln,
Sehnsucht
hegen
É
só
esperar
Es
heißt
nur
warten
De
que
serve
então
fugir,
medo
sentir
Was
nützt
es
dann
zu
fliehen,
Angst
zu
fühlen
Se
coragem
me
dás
Wenn
du
mir
Mut
gibst
Parem
o
mundo
Haltet
die
Welt
an
Quero
sair!
Mas
só
um
momento
até
tu
voltares
Ich
will
aussteigen!
Aber
nur
einen
Moment,
bis
du
zurückkehrst
Voltares
para
mim
Zu
mir
zurückkehrst
Já
tentei
ir
ao
fundo
da
dor
e
voltar
Ich
habe
schon
versucht,
auf
den
Grund
des
Schmerzes
zu
gehen
und
zurückzukommen
Sem
sentir
Ohne
zu
fühlen
O
silêncio
a
apertar,
um
grito
que
dói
Die
Stille,
die
drückt,
ein
Schrei,
der
schmerzt
Só
por
ti
Nur
deinetwegen
Pedes
mais
tempo
mas
tempo
não
há,
sem
doer
Du
bittest
um
mehr
Zeit,
aber
es
gibt
keine
Zeit,
ohne
dass
es
wehtut
E
assim
vou
esperando
esse
teu
amor
Und
so
warte
ich
weiter
auf
deine
Liebe
Então
para
quê
perder,
saudade
ter
Also
wozu
verzweifeln,
Sehnsucht
hegen
É
só
esperar
Es
heißt
nur
warten
De
que
serve
então
fugir,
medo
sentir
Was
nützt
es
dann
zu
fliehen,
Angst
zu
fühlen
Se
coragem
me
dás
Wenn
du
mir
Mut
gibst
Parem
o
mundo
Haltet
die
Welt
an
Quero
sair!
Mas
só
um
momento
até
tu
voltares
Ich
will
aussteigen!
Aber
nur
einen
Moment,
bis
du
zurückkehrst
Voltares
para
mim
Zu
mir
zurückkehrst
Já
pensei
ser
melhor
agarrar
o
calor
Ich
dachte
schon,
es
wäre
besser,
die
Wärme
zu
ergreifen
P'ra
longe
voar
Um
weit
weg
zu
fliegen
Mas
por
ti
hei
de
lutar
Aber
für
dich
werde
ich
kämpfen
Então
para
quê
perder,
saudade
ter
Also
wozu
verzweifeln,
Sehnsucht
hegen
É
só
esperar
Es
heißt
nur
warten
De
que
serve
então
fugir,
medo
sentir
Was
nützt
es
dann
zu
fliehen,
Angst
zu
fühlen
Se
coragem
me
dás
Wenn
du
mir
Mut
gibst
Parem
o
mundo
Haltet
die
Welt
an
Quero
sair!
Mas
só
um
momento
até
tu
voltares
Ich
will
aussteigen!
Aber
nur
einen
Moment,
bis
du
zurückkehrst
Voltares
para
mim
Zu
mir
zurückkehrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Rogerio Mora Krithinas, Pedro Granger, Sergio Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.