Ankaralı Namık - Kederliyim Kederli - перевод текста песни на немецкий

Kederliyim Kederli - Ankaralı Namıkперевод на немецкий




Kederliyim Kederli
Traurig, Traurig Bin Ich
Aşık oldum ben sana yani ı love you
Ich hab mich in dich verliebt, also I love you
Saramadım bağrıma, aşık oldum ben sana
Konnt dich nicht an meine Brust drücken, ich hab mich in dich verliebt
Saramadım bağrıma, sen gittin de bu elden
Konnt dich nicht an meine Brust drücken, du bist mir fortgegangen
Kül oldum yana yana
Bin zu Asche verbrannt, lodernd
Sen gittin de bu ellerden
Du bist aus diesen Ländern verschwunden
Kül oldum yana yana
Bin zu Asche verbrannt, lodernd
Kederliyim kederli, senden aldım bu derdi
Traurig bin ich, traurig, von dir kam dieser Kummer
Geleceksen gel gayrı, çok seviyo'm seni
Wenn du kommst, dann komm jetzt, ich liebe dich sehr
Kederliyim kederli, senden aldım bu derdi
Traurig bin ich, traurig, von dir kam dieser Kummer
Öleceksek ölelim, öldürdün sen sen beni
Sollen wir sterben, dann sterben, du hast mich getötet
Sen ölmeyi bayılma gibi falan bir şey zannediyo'n
Du denkst Sterben ist schwach, wie ohnmächtig werden oder so
Bir gül kadar narinsin, el değmemiş çiçeksin
Zart wie eine Rose bist du, unberührte Blume
Bir gül kadar narinsin, el değmemiş çiçeksin
Zart wie eine Rose bist du, unberührte Blume
Sen de beni seveydin
Hättest du mich auch geliebt
Terk edip de gitmezdin
Hättest mich doch nicht verlassen
Sevdamı seveydin, bırakıp da gitmezdin
Hättest meine Liebe geliebt, du wärst nicht gegangen von mir
Kederliyim kederl,i senden aldım bu derdi
Traurig bin ich, traurig, von dir kam dieser Kummer
Geleceksen gel gayrı, çok seviyo'm seni
Wenn du kommst, dann komm jetzt, ich liebe dich sehr
Kederliyim kederli, senden aldım bu derdi
Traurig bin ich, traurig, von dir kam dieser Kummer
Öleceksek ölelim, zaten öldürdün beni
Sollen wir sterben, dann sterben, du hast mich längst getötet
Her dağın bi garı var, garı da bol anı var
Jede Stadt hat ihre Frau, jede Frau hat eine Geschichte
Her dağın bi garı var, garı da bol anı var
Jede Stadt hat ihre Frau, jede Frau hat eine Geschichte
Sevdiysem ben sevdim, onun ne günahı var
Wenn ich liebte, dann liebte ich, was ist ihre Schuld?
Sevdi de gönül sevdi, onun ne günahı var
Liebe hat das Herz gegeben, was ist ihre Schuld?
Kederliyim kederli, senden aldım bu derdi
Traurig bin ich, traurig, von dir kam dieser Kummer
Öleceksek ölelim, zaten öldürdün beni
Sollen wir sterben, dann sterben, du hast mich längst getötet
Kederliyim kederli, senden aldım bu derdi
Traurig bin ich, traurig, von dir kam dieser Kummer
Geleceksen gel gayrı, çok seviyo'm seni
Wenn du kommst, dann komm jetzt, ich liebe dich sehr





Авторы: Ali Direk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.