Ankaralı Namık - Yavrum - перевод текста песни на русский

Yavrum - Ankaralı Namıkперевод на русский




Yavrum
Милая моя
Beni böyle bir başıma
Меня так одного
Bırakıp da gitme yavrum
Оставляя, не уходи, милая моя
İnsaf eyle gözyaşıma
Сжалься над моими слезами
Ele gülünç etme yavrum
Не делай меня посмешищем для других, милая моя
İnsaf eyle gözyaşıma
Сжалься над моими слезами
Ele gülünç etme yavrum
Не делай меня посмешищем для других, милая моя
Ceylan gözlüm yollar uzak
Газелеокая моя, дороги далеки
Bu ayrılık bize tuzak
Эта разлука для нас ловушка
Gitme yavrum canım ne olur
Не уходи, милая моя, душа моя, прошу
Saçına kurban olduğum vay
Да буду я жертвой твоим волосам, ах
Gurbet eller ahiret gibi
Чужбина как загробный мир
Gitmesi var dönmesi yok
Уйти можно, вернуться нет
Gitme yavrum koçum n'olur
Не уходи, милая моя, дорогая моя, прошу
Saçına kurban olurum vay
Да буду я жертвой твоим волосам, ах
Bülbül ötmez güller solar
Соловей не поет, розы вянут
Kapıma düşmanlar dolar
К моей двери враги соберутся
Beni mezara koyarlar
Меня в могилу положат
Sebebim sen olma yavrum
Не становись моей причиной, милая моя
Beni mezara koyarlar
Меня в могилу положат
Sebebim sen olma yavrum
Не становись моей причиной, милая моя
Kara gözlüm yollar uzak
Черноокая моя, дороги далеки
Bu ayrılık bize tuzak
Эта разлука для нас ловушка
Gitme yavrum koçum n'olur
Не уходи, милая моя, дорогая моя, прошу
Gözüne kurban olurum vay
Да буду я жертвой твоим глазам, ах
Gurbet eller kabir gibi
Чужбина как могила
Gitmesi var dönmesi yok
Уйти можно, вернуться нет
Gitme yavrum efem n'olur
Не уходи, милая моя, красавица моя, прошу
Saçına kurban olurum vay
Да буду я жертвой твоим волосам, ах
Gitme yavrum, gitme oğlum
Не уходи, сынок мой, не уходи, сын мой
Gidecen de n'olacak ki sanki
Уедешь, и что изменится, будто?
Kapıma düşmanlar dolacak
К моей двери враги соберутся
Oğlum tarla var tapan var
Сын мой, есть поле, есть пашня
Dedende kalan yadigar bir de saban var
От деда в наследство остался еще и плуг
Sırt sırta veririz
Спина к спине встанем (поможем друг другу)
Tencerede pişirir, kapağında yeriz oğlum
В кастрюле сварим, на крышке съедим, сын мой
Bir tarhana çorbası değil mi sofraya koyarız be oğlum
Да разве не суп тархана мы на стол поставим, а, сын мой?
Bak annen de hasta
Смотри, и мать твоя больна
Ben anam öldüğünde askerdeydim oğlum
Я был в армии, когда умерла моя мать, сын мой
Firar eder diye söylememişler bana
Мне не сказали, боялись, что сбегу
Teskeremi aldım geldim anam diye bağırdım
Получил дембель, приехал, "мама!" закричал я
Kimse çıkmadı balkona
Никто не вышел на балкон
Bostana girmiştir dedim
огород пошла, наверное," подумал я
Arkamdan bir adam seslendi, buyur asker ağa dedi
Сзади меня окликнул мужчина: "Слушаю, господин солдат," сказал он
Tektif elbisemlerimle tanıyamamış beni
В моей форменной одежде он меня не узнал
Döndüm babam, kepimi çıkardım baba dedim
Я обернулся отец, снял фуражку, "отец," сказал я
Alnımdan öyle sarıldı ki
Он так крепко обнял меня и поцеловал в лоб
Nice güzeller gördüm
Сколько красавиц я видел
Hiç kimse bana öyle sıkıca sarılıp öpmedi beni
Никто меня так крепко не обнимал и не целовал
Elinde üç beş poşet, veresiye de olsa yine alıp gelmiş bir şeyler
В руках у него три-пять пакетов, хоть и в долг, но все же что-то купил и принес
Kimi aradın oğlum dedi
"Кого ты искал, сынок?" спросил он
Dedim anam nerde bostana gitti
Я сказал: "Где мама, в огород ушла?"
Dedi gel götüreyim seni dedi
Он сказал: "Пойдем, я отведу тебя," сказал он
Gittik mezarlığa götürdü beni
Мы пошли, он отвел меня на кладбище
Zenginlerin mezarı boy boy mermer mermer
Могилы богатых высокие, мраморные
Anamın mezarın üstüne üç kürek toprak atmışlar
На могилу моей матери набросали три лопаты земли
Tahta bir merçe kenarına dört tane taş dikmişler
Деревянную дощечку по краям четырьмя камнями укрепили
Kırmızı gül bitmiş üzerinde
Красная роза выросла на ней
Pek severdi rahmetli kırmızı gülü
Очень любила покойница красные розы
Ağladık sıkıldık, ama boşa
Плакали, тосковали, но все напрасно
Fatihalar okuduk, gelmedi
Читали Фатиху, она не вернулась
İçinde ukde kalır
В душе останется заноза (сожаление)
Bak anan burda baban burda
Смотри, твоя мать здесь, твой отец здесь
Gel gel beni dinle pişman olacağın birşey yapma
Иди, иди, послушай меня, не делай того, о чем будешь жалеть
Gitme oğlum, gitme yavrum
Не уходи, сын мой, не уходи, дитя мое
Gurbet eller ahiret gibi
Чужбина как загробный мир
Gitmesi var dönmesi yok
Уйти можно, вернуться нет
Gitme yavrum efem n'olur
Не уходи, милая моя, красавица моя, прошу
Saçının teline kurban olurum vay
Да буду я жертвой каждой пряди твоих волос, ах





Авторы: Dp, Serdar Erken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.