Anke Fürst - Überschall - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anke Fürst - Überschall




Überschall
Supersonic
Überschall... Überschall...
Supersonic... Supersonic...
Träume vergehen meistens wie im Flug,
Dreams pass by like a flight of birds,
Doch von Dir, meinem Traum krieg ich nie genug
But for you, my dream, I'm never bored
Ich stell mir vor Du liegst hier in meinem Arm,
I imagine you here in my arms,
Dieses Kribbeln im Bauch edlich ist es wieder da
That tingling in my stomach, it's back again
Was ist los?
What is happening?
Was ist passiert?
What has happened?
Du hast mich und meine Sehnsucht entführt
You have stolen me for my longing
Ein helles Licht und ein Augenblick
A bright light and a moment
Ich ergebe mich, denn Du gibst mir die Zuversicht
I surrender, because you give me confidence
Mitten in dieser Nacht
In the middle of this night
Hast Du mich aus dem Schlaf geholt,
You have awakened me from my sleep
Mir das Herz gestohlen
Stolen my heart
Wie hast Du das nur geschafft?
How did you ever manage that?
Ich bin nicht so leicht zu kriegen,
I am not so easy to catch
Doch mit Dir würde ich fliegen
But with you, I would fly
Oohhoo... oohhoo...
Oohhoo... oohhoo...
Ja, mit Dir würde ich fliegen
Yes with you, I would fly
Oohhoo... oohhoo...
Oohhoo... oohhoo...
Bis zu den Sternen mit Überschall
To the stars at supersonic speed
Was immer Du tust, ich vertraue Dir
Whatever you do, I trust you
Keine Eifersucht die bleiben für immer hier
No jealousy will ever linger here
Gibst mir alles und mehr, Du bist mein Glück
You give me everything and more, you are my happiness
Komm und zeig mir den Weg,
Come and show me the way,
Für mich gibt es kein zurück
For me, there is no turning back
Was ist los? Bin wie hypnotisiert
What is happening? I am as if hypnotized
Du hast mich aus meinem Träumen entführt
You have stolen me from my dreams
Ein helles Licht und ein tiefer Blick
A bright light and a deep gaze
Ich ergebe mich, denn Du gibst mir die Zuversicht
I surrender, because you give me confidence
Mitten in dieser Nacht
In the middle of this night
Hast Du mich aus dem Schlaf geholt,
You have awakened me from my sleep
Mir das Herz gestohlen
Stolen my heart
Wie hast Du das nur geschafft?
How did you ever manage that?
Ich bin nicht so leicht zu kriegen,
I am not so easy to catch
Doch mit Dir würde ich fliegen
But with you, I would fly
Oohhoo... oohhoo...
Oohhoo... oohhoo...
Ja, mit Dir würde ich fliegen
Yes with you, I would fly
Oohhoo... oohhoo...
Oohhoo... oohhoo...
Bis zu den Sternen mit Überschall
To the stars at supersonic speed
Niemand hält uns auf, wir sind wie Sternenstaub
Nobody can stop us, we are like stardust
Eine neue Welt, wo nur die Liebe zählt
A new world, where only love matters
Überschall... Überschall...
Supersonic... Supersonic...
Was ist los? Bin wie hypnotisiert
What is happening? I am as if hypnotized
Du hast mich aus meinem Träumen entführt
You have stolen me from my dreams
Ein helles Licht und ein tiefer Blick
A bright light and a deep gaze
Ich ergebe mich, denn Du gibst mir die Zuversicht
I surrender, because you give me confidence
Mitten in dieser Nacht
In the middle of this night
Hast Du mich aus dem Schlaf geholt,
You have awakened me from my sleep
Mir das Herz gestohlen
Stolen my heart
Wie hast Du das nur geschafft?
How did you ever manage that?
Ich bin nicht so leicht zu kriegen,
I am not so easy to catch
Doch mit Dir würde ich fliegen
But with you, I would fly
Oohhoo... oohhoo...
Oohhoo... oohhoo...
Ja, mit Dir würde ich fliegen
Yes with you, I would fly
Oohhoo... oohhoo...
Oohhoo... oohhoo...
Bis zu den Sternen mit Überschall
To the stars at supersonic speed





Авторы: Julian Schramm, Janek Wilholt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.