Anke Fürst - Überschall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anke Fürst - Überschall




Überschall... Überschall...
Сверхзвуковой... сверхзвуковой...
Träume vergehen meistens wie im Flug,
Сны чаще всего проходят как в полете,
Doch von Dir, meinem Traum krieg ich nie genug
Но от тебя, моей мечты, мне никогда не бывает достаточно.
Ich stell mir vor Du liegst hier in meinem Arm,
Я представляю, как ты лежишь здесь, в моей руке,,
Dieses Kribbeln im Bauch edlich ist es wieder da
Это покалывание в животе, как ни странно, снова вернулось
Was ist los?
Что случилось?
Was ist passiert?
Что случилось?
Du hast mich und meine Sehnsucht entführt
Ты похитил меня и мою тоску,
Ein helles Licht und ein Augenblick
Яркий свет и мгновение
Ich ergebe mich, denn Du gibst mir die Zuversicht
Я сдаюсь, потому что Ты вселяешь в меня уверенность
Mitten in dieser Nacht
Посреди этой ночи
Hast Du mich aus dem Schlaf geholt,
Ты вытащил меня из сна,
Mir das Herz gestohlen
Украла мое сердце
Wie hast Du das nur geschafft?
Как тебе только это удалось?
Ich bin nicht so leicht zu kriegen,
Меня не так-то легко достать,
Doch mit Dir würde ich fliegen
Но с тобой я бы полетел
Oohhoo... oohhoo...
Оху-ху... оху-ху...
Ja, mit Dir würde ich fliegen
Да, с тобой я бы полетел
Oohhoo... oohhoo...
Оху-ху... оху-ху...
Bis zu den Sternen mit Überschall
До звезд со сверхзвуковым
Was immer Du tust, ich vertraue Dir
Что бы ты ни делал, я доверяю тебе
Keine Eifersucht die bleiben für immer hier
Никакой ревности, они останутся здесь навсегда
Gibst mir alles und mehr, Du bist mein Glück
Дай мне все и даже больше, ты мое счастье
Komm und zeig mir den Weg,
Иди и покажи мне дорогу,
Für mich gibt es kein zurück
Для меня нет пути назад
Was ist los? Bin wie hypnotisiert
Что случилось? Я словно загипнотизирован
Du hast mich aus meinem Träumen entführt
Ты похитил меня из моей мечты
Ein helles Licht und ein tiefer Blick
Яркий свет и глубокий взгляд
Ich ergebe mich, denn Du gibst mir die Zuversicht
Я сдаюсь, потому что Ты вселяешь в меня уверенность
Mitten in dieser Nacht
Посреди этой ночи
Hast Du mich aus dem Schlaf geholt,
Ты вытащил меня из сна,
Mir das Herz gestohlen
Украла мое сердце
Wie hast Du das nur geschafft?
Как тебе только это удалось?
Ich bin nicht so leicht zu kriegen,
Меня не так-то легко достать,
Doch mit Dir würde ich fliegen
Но с тобой я бы полетел
Oohhoo... oohhoo...
Оху-ху... оху-ху...
Ja, mit Dir würde ich fliegen
Да, с тобой я бы полетел
Oohhoo... oohhoo...
Оху-ху... оху-ху...
Bis zu den Sternen mit Überschall
До звезд со сверхзвуковым
Niemand hält uns auf, wir sind wie Sternenstaub
Никто нас не останавливает, мы как звездная пыль.
Eine neue Welt, wo nur die Liebe zählt
Новый мир, где важна только любовь
Überschall... Überschall...
Сверхзвуковой... сверхзвуковой...
Was ist los? Bin wie hypnotisiert
Что случилось? Я словно загипнотизирован
Du hast mich aus meinem Träumen entführt
Ты похитил меня из моей мечты
Ein helles Licht und ein tiefer Blick
Яркий свет и глубокий взгляд
Ich ergebe mich, denn Du gibst mir die Zuversicht
Я сдаюсь, потому что Ты вселяешь в меня уверенность
Mitten in dieser Nacht
Посреди этой ночи
Hast Du mich aus dem Schlaf geholt,
Ты вытащил меня из сна,
Mir das Herz gestohlen
Украла мое сердце
Wie hast Du das nur geschafft?
Как тебе только это удалось?
Ich bin nicht so leicht zu kriegen,
Меня не так-то легко достать,
Doch mit Dir würde ich fliegen
Но с тобой я бы полетел
Oohhoo... oohhoo...
Оху-ху... оху-ху...
Ja, mit Dir würde ich fliegen
Да, с тобой я бы полетел
Oohhoo... oohhoo...
Оху-ху... оху-ху...
Bis zu den Sternen mit Überschall
До звезд со сверхзвуковым





Авторы: Julian Schramm, Janek Wilholt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.