Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag Hvad Du Vil (feat. Burhan G) - Akustisk Koncert Fra Odense
Nimm, was du willst (feat. Burhan G) - Akustikkonzert aus Odense
Jeg
finder
den
mørkegrå
hættetrøje
du
plejer
at
sove
i
Ich
finde
den
dunkelgrauen
Kapuzenpullover,
in
dem
du
immer
schläfst
Duften
af
dig
har
som
det
eneste
fået
lov
at
blive
Dein
Duft
ist
das
Einzige,
das
bleiben
durfte
Jeg
står
tilbage
i
ruiner
fra
vores
kolde
krig
Ich
stehe
in
den
Trümmern
unseres
Kalten
Krieges
Hører
gennemlyden
af
de
ting
Höre
den
Nachhall
der
Dinge,
Du
endelig
fik
lov
at
sige
die
du
endlich
sagen
durftest
Lejligheden
ligner
sig
selv
Die
Wohnung
sieht
aus
wie
immer,
Men
intet
er
det
samme
aber
nichts
ist
mehr
dasselbe
Her
burde
være
sort
af
aske
ligne
pindebrænde
Hier
sollte
alles
schwarz
von
Asche
sein,
wie
Anzündholz
Stolen
står
hvor
den
plejer
Der
Stuhl
steht,
wo
er
immer
steht,
Bordet
har
ikke
en
skræmme
der
Tisch
hat
keine
Schramme
Der
ingen
andre
spor
end
den
tomme
billederamme
Es
gibt
keine
Spuren
außer
dem
leeren
Bilderrahmen
For
bare
en
time
siden
stod
jeg
i
et
flammehav
Noch
vor
einer
Stunde
stand
ich
in
einem
Flammenmeer
Men
nu
her
så
koldt
at
jeg
kan
se
mit
eget
åndedrag
Aber
jetzt
ist
es
so
kalt,
dass
ich
meinen
eigenen
Atem
sehen
kann
Finder
en
kuvert
med
min
adresse
og
dit
efternavn
Ich
finde
einen
Umschlag
mit
meiner
Adresse
und
deinem
Nachnamen
Min
ører
ringer
stadig
Meine
Ohren
klingeln
immer
noch,
Fra
da
døren
smækkede
med
et
brag
von
dem
Knall,
als
die
Tür
zuschlug
Og
hele
verden
tav
und
die
ganze
Welt
verstummte
Og
varmen
den
forsvandt
Und
die
Wärme
verschwand
Og
nu
er
det
sted
vi
kaldt
hjem
Und
jetzt
ist
der
Ort,
den
wir
Zuhause
nannten,
Ligesom
et
fremmed
land
wie
ein
fremdes
Land
Og
vores
liv
er
sand,
der
smuldre
mellem
fingrene
Und
unser
Leben
ist
Sand,
der
zwischen
den
Fingern
zerrinnt
Vi
vil
så
gerne
høre
jer
synge
med
Wir
wollen
euch
so
gerne
mitsingen
hören
Når
du
går,
så
sig
ikk
hvorhen
Wenn
du
gehst,
sag
nicht
wohin
For
hvis
jeg
ku,
så
ville'
jeg
hente
dig
hjem
igen
Denn
wenn
ich
könnte,
würde
ich
dich
zurückholen
Så
slet
dine
spor,
i
nat
må
det
ende
Verwische
deine
Spuren,
heute
Nacht
muss
es
enden
Slip
mig
fri,
så
jeg
en
dag
kan
bli'
hel
igen
Lass
mich
frei,
damit
ich
eines
Tages
wieder
heil
werden
kann
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Nimm,
was
du
willst
von
mir
Sig
at
du
hader
mig
Sag,
dass
du
mich
hasst
Når
du
forlader
mig
Wenn
du
mich
verlässt
Ved
jeg
har
elsket
dig
Weiß
ich,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Ta
hvad
du
vil
Nimm,
was
du
willst
Hver
eneste
tallerken
i
mit'skab
dem
har
vi
valgt
sammen
Jeden
einzelnen
Teller
in
meinem
Schrank
haben
wir
zusammen
ausgesucht
Hvordan
skal
vi
dog
skille
det
ad,
når
alting
er
så
blandet
sammen
Wie
sollen
wir
das
nur
trennen,
wenn
alles
so
vermischt
ist
Latterlige
ting
som
vores
tandbørster
der
passer
sammen
Lächerliche
Dinge
wie
unsere
Zahnbürsten,
die
zusammenpassen
Jeg
burde
lukke
øjnene,
stryge
en
tændstik
og
la'
det
brænde
Ich
sollte
die
Augen
schließen,
ein
Streichholz
anzünden
und
alles
verbrennen
lassen
Jeg
finder
hadet
frem,
og
prøver
at
lade
vreden
vinde
Ich
hole
den
Hass
hervor
und
versuche,
die
Wut
gewinnen
zu
lassen
Måske
det
ville'
gøre
mindre
ondt,
hvis
nu
jeg
bar'
ku'
hade
hende
Vielleicht
würde
es
weniger
wehtun,
wenn
ich
sie
nur
hassen
könnte
Det
virker
to
minutter
før
jeg
må
give
op
igen
Es
funktioniert
zwei
Minuten,
bevor
ich
wieder
aufgeben
muss
Jeg
burde
lægge
mig
ned,
men
fanme
ikk
i
vores
dobbeltseng
Ich
sollte
mich
hinlegen,
aber
verdammt
nochmal
nicht
in
unser
Doppelbett
Der
står
en
flaske
vin
på
bordet
som
vi
sku
ha'
delt
Da
steht
eine
Flasche
Wein
auf
dem
Tisch,
die
wir
teilen
wollten
Ved
siden
af
ligger
den
film
som
vi
sku'
ha'
set
Daneben
liegt
der
Film,
den
wir
uns
ansehen
wollten
Hvis
ikk
vi
tog
snakken
ku'
det
sagtens
have
været
sket
Hätten
wir
das
Gespräch
nicht
geführt,
wäre
es
sicher
dazu
gekommen
Vi
ku'
ha'
siddet
her,
og
holdt
i
hånd,
sagt
ting
vi
ikk
havde
ment
Wir
hätten
hier
sitzen
und
Händchen
halten
können,
Dinge
sagen,
die
wir
nicht
so
meinten
Har
leget
et
glansbillede,
det
ved
jeg
godt
du
ikk
fortjener
Haben
ein
Hochglanzbild
gespielt,
ich
weiß,
dass
du
das
nicht
verdienst
Og
jeg
forstår
godt
at
du
går,
du
var
ikke
lykkelig
længere
Und
ich
verstehe,
dass
du
gehst,
du
warst
nicht
mehr
glücklich
Du
hører
til
et
andet
sted,
håber
du
finder
det
Du
gehörst
woanders
hin,
ich
hoffe,
du
findest
es
Der
er
stille
nu,
så
jeg
kan
høre
minderne
Es
ist
still
jetzt,
so
dass
ich
die
Erinnerungen
hören
kann
Når
du
går,
så
sig
ikk
hvorhen
Wenn
du
gehst,
sag
nicht
wohin
For
hvis
jeg
ku,
så
vil'
jeg
hente
dig
hjem
igen
Denn
wenn
ich
könnte,
würde
ich
dich
zurückholen
Så
slet
dine
spor,
i
nat
må
det
ende
Verwische
deine
Spuren,
heute
Nacht
muss
es
enden
Slip
mig
fri,
så
jeg
en
dag
kan
bli'
hel
igen
Lass
mich
frei,
damit
ich
eines
Tages
wieder
heil
werden
kann
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Nimm,
was
du
willst
von
mir
Sig
at
du
hader
mig
Sag,
dass
du
mich
hasst
Når
du
forlader
mig
Wenn
du
mich
verlässt
Ved
jeg
har
elsket
dig
Weiß
ich,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Ta'
hvad
du
vil
Nimm,
was
du
willst
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Was
du
willst,
was
du
willst
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Was
du
willst,
was
du
willst
Så
jeg
kan
blive
hel
igen
Damit
ich
wieder
heil
werden
kann
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Was
du
willst,
was
du
willst
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Was
du
willst,
was
du
willst
Ta'
hvad
du
vil.
Nimm,
was
du
willst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Lars Ankerstjerne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.