Текст и перевод песни Ankerstjerne & Burhan G, Ankerstjerne & Burhan G - Tag Hvad Du Vil (feat. Burhan G) - Akustisk Koncert Fra Odense
Tag Hvad Du Vil (feat. Burhan G) - Akustisk Koncert Fra Odense
Бери, Что Хочешь (feat. Burhan G) - Акустический Концерт из Оденсе
Jeg
finder
den
mørkegrå
hættetrøje
du
plejer
at
sove
i
Нахожу
твою
темно-серую
толстовку
с
капюшоном,
в
которой
ты
любила
спать.
Duften
af
dig
har
som
det
eneste
fået
lov
at
blive
Только
твой
аромат
остался
здесь,
как
единственное
разрешение
помнить.
Jeg
står
tilbage
i
ruiner
fra
vores
kolde
krig
Я
стою
среди
руин
нашей
холодной
войны,
Hører
gennemlyden
af
de
ting
Слышу
эхо
тех
слов,
Du
endelig
fik
lov
at
sige
Которые
ты
наконец-то
решилась
произнести.
Lejligheden
ligner
sig
selv
Квартира
выглядит
так
же,
Men
intet
er
det
samme
Но
ничто
не
осталось
прежним.
Her
burde
være
sort
af
aske
ligne
pindebrænde
Здесь
все
должно
быть
в
пепле,
как
после
пожара.
Stolen
står
hvor
den
plejer
Стул
стоит
на
своем
месте,
Bordet
har
ikke
en
skræmme
На
столе
ни
царапины.
Der
ingen
andre
spor
end
den
tomme
billederamme
Не
осталось
следов,
кроме
пустой
рамки
для
фотографий.
For
bare
en
time
siden
stod
jeg
i
et
flammehav
Всего
час
назад
я
был
в
огне,
Men
nu
her
så
koldt
at
jeg
kan
se
mit
eget
åndedrag
А
сейчас
так
холодно,
что
я
вижу
свое
дыхание.
Finder
en
kuvert
med
min
adresse
og
dit
efternavn
Нахожу
конверт
с
моим
адресом
и
твоей
фамилией.
Min
ører
ringer
stadig
В
ушах
все
еще
звенит
Fra
da
døren
smækkede
med
et
brag
От
того,
как
дверь
захлопнулась
с
грохотом,
Og
hele
verden
tav
И
весь
мир
затих.
Og
varmen
den
forsvandt
И
тепло
исчезло.
Og
nu
er
det
sted
vi
kaldt
hjem
И
теперь
это
место,
которое
мы
называли
домом,
Ligesom
et
fremmed
land
Стало
чужой
страной.
Og
vores
liv
er
sand,
der
smuldre
mellem
fingrene
А
наша
жизнь
- песок,
утекающий
сквозь
пальцы.
Vi
vil
så
gerne
høre
jer
synge
med
Мы
так
хотим,
чтобы
вы
пели
вместе
с
нами.
Når
du
går,
så
sig
ikk
hvorhen
Когда
уйдешь,
не
говори
куда,
For
hvis
jeg
ku,
så
ville'
jeg
hente
dig
hjem
igen
Ведь
если
бы
я
мог,
я
бы
вернул
тебя
обратно.
Så
slet
dine
spor,
i
nat
må
det
ende
Сотри
свои
следы,
этой
ночью
все
должно
закончиться.
Slip
mig
fri,
så
jeg
en
dag
kan
bli'
hel
igen
Отпусти
меня,
чтобы
однажды
я
смог
исцелиться.
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Бери,
что
хочешь,
Sig
at
du
hader
mig
Скажи,
что
ненавидишь
меня.
Når
du
forlader
mig
Когда
ты
покидаешь
меня,
Ved
jeg
har
elsket
dig
Знай,
я
любил
тебя.
Ta
hvad
du
vil
Бери,
что
хочешь.
Hver
eneste
tallerken
i
mit'skab
dem
har
vi
valgt
sammen
Каждую
тарелку
в
шкафу
мы
выбирали
вместе.
Hvordan
skal
vi
dog
skille
det
ad,
når
alting
er
så
blandet
sammen
Как
же
нам
теперь
все
разделить,
если
все
так
переплетено?
Latterlige
ting
som
vores
tandbørster
der
passer
sammen
Смешные
мелочи,
вроде
наших
зубных
щеток,
которые
подходят
друг
другу.
Jeg
burde
lukke
øjnene,
stryge
en
tændstik
og
la'
det
brænde
Я
должен
закрыть
глаза,
чиркнуть
спичкой
и
позволить
всему
сгореть.
Jeg
finder
hadet
frem,
og
prøver
at
lade
vreden
vinde
Я
пытаюсь
найти
в
себе
ненависть,
позволить
гневу
победить,
Måske
det
ville'
gøre
mindre
ondt,
hvis
nu
jeg
bar'
ku'
hade
hende
Может
быть,
было
бы
легче,
если
бы
я
мог
тебя
ненавидеть.
Det
virker
to
minutter
før
jeg
må
give
op
igen
Это
работает
пару
минут,
потом
я
снова
сдаюсь.
Jeg
burde
lægge
mig
ned,
men
fanme
ikk
i
vores
dobbeltseng
Мне
нужно
лечь,
но,
черт
возьми,
не
в
нашу
постель.
Der
står
en
flaske
vin
på
bordet
som
vi
sku
ha'
delt
На
столе
стоит
бутылка
вина,
которую
мы
должны
были
разделить,
Ved
siden
af
ligger
den
film
som
vi
sku'
ha'
set
Рядом
лежит
фильм,
который
мы
хотели
посмотреть.
Hvis
ikk
vi
tog
snakken
ku'
det
sagtens
have
været
sket
Если
бы
мы
не
начали
этот
разговор,
все
могло
бы
быть
иначе.
Vi
ku'
ha'
siddet
her,
og
holdt
i
hånd,
sagt
ting
vi
ikk
havde
ment
Мы
могли
бы
сидеть
здесь,
держаться
за
руки,
говорить
то,
чего
не
думаем.
Har
leget
et
glansbillede,
det
ved
jeg
godt
du
ikk
fortjener
Мы
играли
в
идеальную
пару,
я
знаю,
ты
этого
не
заслужила.
Og
jeg
forstår
godt
at
du
går,
du
var
ikke
lykkelig
længere
И
я
понимаю,
почему
ты
уходишь,
ты
больше
не
была
счастлива.
Du
hører
til
et
andet
sted,
håber
du
finder
det
Твое
место
где-то
в
другом
месте,
надеюсь,
ты
его
найдешь.
Der
er
stille
nu,
så
jeg
kan
høre
minderne
Сейчас
тихо,
и
я
слышу
свои
воспоминания.
Når
du
går,
så
sig
ikk
hvorhen
Когда
уйдешь,
не
говори
куда,
For
hvis
jeg
ku,
så
vil'
jeg
hente
dig
hjem
igen
Ведь
если
бы
я
мог,
я
бы
вернул
тебя
обратно.
Så
slet
dine
spor,
i
nat
må
det
ende
Сотри
свои
следы,
этой
ночью
все
должно
закончиться.
Slip
mig
fri,
så
jeg
en
dag
kan
bli'
hel
igen
Отпусти
меня,
чтобы
однажды
я
смог
исцелиться.
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Бери,
что
хочешь,
Sig
at
du
hader
mig
Скажи,
что
ненавидишь
меня.
Når
du
forlader
mig
Когда
ты
покидаешь
меня,
Ved
jeg
har
elsket
dig
Знай,
я
любил
тебя.
Ta'
hvad
du
vil
Бери,
что
хочешь.
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Что
хочешь,
что
хочешь,
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Что
хочешь,
что
хочешь,
Så
jeg
kan
blive
hel
igen
Чтобы
я
смог
исцелиться.
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Что
хочешь,
что
хочешь,
Hvad
du
vil,
hvad
du
vil
Что
хочешь,
что
хочешь,
Ta'
hvad
du
vil.
Бери,
что
хочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Lars Ankerstjerne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.