Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
For
præcis
et
år
siden,
sad
vi
alle
sammen
samlet
om
det
samme
bord
Vor
genau
einem
Jahr
saßen
wir
alle
zusammen
am
selben
Tisch
De
samme
samtaler
startede
med
de
samme
ord.
Dieselben
Gespräche
begannen
mit
denselben
Worten.
Det
er
længe
siden,
godt
at
se
dig,
har
du
haft
det
godt?
Es
ist
lange
her,
schön
dich
zu
sehen,
ging
es
dir
gut?
Og
hvad
med
karrieren,
sig
mig
er
der
penge
nok?
Und
was
ist
mit
der
Karriere,
sag
mir,
verdienst
du
genug?
Vi
kan
det
uden
ad,
og
lytter
til
de
samme
toner,
Wir
können
es
auswendig
und
hören
dieselben
Töne,
Prøver
at
undgå
at
starte
alle
de
samme
diskussioner.
versuchen,
dieselben
Diskussionen
zu
vermeiden.
Det
er
egentlig
fjollet
vi'
skal
spille
alle
de
roller,
Es
ist
eigentlich
albern,
dass
wir
all
diese
Rollen
spielen
müssen,
Men
sådan
er
det
altid
og
der
er
noget
vi
lige
skal
komme
igennem,
aber
so
ist
es
immer,
und
es
gibt
etwas,
das
wir
durchstehen
müssen,
Men
det
blir'
mørkt
og
lygtepæle
tændes
over
gaden,
aber
es
wird
dunkel
und
die
Straßenlaternen
gehen
an,
Efter
et
par
glas
der
får
vi
endelig
brudt
overfladen.
nach
ein
paar
Gläsern
schaffen
wir
es
endlich,
die
Oberfläche
zu
durchbrechen.
Ingen
vil
sige
det
først,
men
selvom
alle
kæmper
Niemand
will
es
zuerst
sagen,
aber
obwohl
alle
kämpfen,
Er
det
svært
at
ignorere
vores
flok
er
blevet
mindre.
ist
es
schwer
zu
ignorieren,
dass
unsere
Gruppe
kleiner
geworden
ist.
Der
er
tomme
stole
om
bordet,
stemmer
der
mangler,
Es
gibt
leere
Stühle
am
Tisch,
Stimmen,
die
fehlen,
En
parfumeret
duft
der
plejer
at
blande
sig
med
de
andre,
ein
parfümierter
Duft,
der
sich
normalerweise
mit
den
anderen
vermischt,
Året
der
er
gået
satte
tydelige
spor,
das
vergangene
Jahr
hat
deutliche
Spuren
hinterlassen,
Og
det
kan
ses
når
vi
er
samlet
om
et
bord.
und
das
sieht
man,
wenn
wir
an
einem
Tisch
versammelt
sind.
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
Und
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre.
Og
intet
ender
selv
om
tiden
går,
tiden
den
går,
Und
nichts
endet,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht,
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
ja,
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre.
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig.
Du
bist
weg
von
mir,
aber
immer
noch
nah
bei
mir.
Der
er
gået
et
helt
år
siden
du
sad
her
sammen
med
os,
svært
at
tro
på,
Es
ist
ein
ganzes
Jahr
her,
seit
du
hier
bei
uns
gesessen
hast,
schwer
zu
glauben,
Dit
navn
står
jo
stadig
her
i
min
telefonbog,
dein
Name
steht
immer
noch
hier
in
meinem
Telefonbuch,
Som
om
jeg
bare
kunne
trykke
på
knappen
nu
og
ringe
op,
als
ob
ich
jetzt
einfach
auf
den
Knopf
drücken
und
anrufen
könnte,
Dengang
jeg
havde
chancen
ved
jeg
godt
jeg
aldrig
ringede
nok,
damals,
als
ich
die
Chance
hatte,
weiß
ich,
dass
ich
nie
oft
genug
angerufen
habe,
Så
jeg
tænkte
at
jeg
ku'
skrive
et
brev
i
nat,
som
kun
var
dit.
also
dachte
ich,
ich
könnte
dir
heute
Nacht
einen
Brief
schreiben,
der
nur
dir
gehört.
Fortælle
dig
om
hvordan
det
er
gået,
både
godt
og
skidt.
Dir
erzählen,
wie
es
gelaufen
ist,
sowohl
gut
als
auch
schlecht.
Kan
starte
med
at
sige,
at
dagen
du
tog
afsked
var
smuk,
Ich
kann
damit
beginnen,
zu
sagen,
dass
der
Tag,
an
dem
du
dich
verabschiedet
hast,
wunderschön
war,
Og
fuld
af
blomster
og
venner
omkring
dit
gravsted,
und
voller
Blumen
und
Freunde
um
dein
Grab,
Og
morfar
er
stærk,
vi
ser
ham
knap
fælde
en
tåre
und
Opa
ist
stark,
wir
sehen
ihn
kaum
eine
Träne
vergießen,
Selvom
han
på
mange
måder
må
ha'
haft
det
længste
år.
obwohl
er
in
vielerlei
Hinsicht
das
längste
Jahr
gehabt
haben
muss.
Camilla
og
min
moster
de
har
været
ude
af
den,
Camilla
und
meine
Tante
sind
am
Boden
zerstört,
Jeg
tror
det
går
lidt
bedre
nu,
selvom
de
er
udmattede.
ich
glaube,
es
geht
ihnen
jetzt
etwas
besser,
obwohl
sie
erschöpft
sind.
Peter
han
forlod
min
mor,
selvom
det
er
hvad
der
sker
Peter
hat
meine
Mutter
verlassen,
obwohl
das
nun
mal
passiert,
Så
tacklede
han
det
skidt
og
han
bliver
nok
aldrig
velkommen
her,
hat
er
es
schlecht
gehandhabt
und
wird
hier
wohl
nie
wieder
willkommen
sein,
Mette
er
her
stadig,
hende
og
jeg
vi
passer
på
min
mor
Mette
ist
immer
noch
hier,
sie
und
ich
passen
auf
meine
Mutter
auf,
Og
igen
i
nat
der
er
vi
alle
samlet
om
et
bord.
und
heute
Nacht
sind
wir
wieder
alle
an
einem
Tisch
versammelt.
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
Und
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre.
Og
intet
ender
selv
om
tiden
går,
tiden
den
går,
Und
nichts
endet,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht,
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
ja,
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre.
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig.
Du
bist
weg
von
mir,
aber
immer
noch
nah
bei
mir.
Sidste
gang
at
var
samlet
sådan
her,
det
var
i
kirken
da
vi
sagde
farvel,
Das
letzte
Mal,
dass
wir
so
versammelt
waren,
war
in
der
Kirche,
als
wir
uns
verabschiedeten,
Og
nu
hvor
lysene
tændes
og
dagen
går
på
hæld,
und
jetzt,
wo
die
Lichter
angehen
und
der
Tag
sich
dem
Ende
neigt,
Byen
sætter
farten
ned
og
roen
sænker
sig,
die
Stadt
langsamer
wird
und
die
Ruhe
einkehrt,
Så
er
det
tydeligt
at
der
er
nogle
ting
der
aldrig
ændrer
sig.
dann
ist
es
deutlich,
dass
sich
manche
Dinge
nie
ändern.
På
nogle
måder
er
det
som
om
der
ingen
tid
er
gået,
In
gewisser
Weise
ist
es,
als
ob
keine
Zeit
vergangen
wäre,
Kvinder
i
min
familie
piver
stadig
aldrig
over
noget,
Frauen
in
meiner
Familie
beschweren
sich
immer
noch
nie
über
irgendetwas,
Og
selvom
verden
hviler
tungt
på
deres
skulderblade
und
obwohl
die
Welt
schwer
auf
ihren
Schulterblättern
ruht,
Sludrer
de
om
vind
og
vejr,
bladrer
lidt
i
ugeblade,
plaudern
sie
über
Wetter
und
Wind,
blättern
ein
wenig
in
Zeitschriften,
Sætter
hinanden
først
og
deres
liv
på
standby,
stellen
andere
an
die
erste
Stelle
und
ihr
Leben
auf
Standby,
Og
noget
siger
mig
det
er
noget
de
har
lært
af
dig.
und
irgendetwas
sagt
mir,
dass
sie
das
von
dir
gelernt
haben.
Året
der
er
gået
satte
tydelige
spor,
Das
vergangene
Jahr
hat
deutliche
Spuren
hinterlassen,
Men
du
skal
vide
vi
stadig
samles
om
et
bord
aber
du
sollst
wissen,
dass
wir
uns
immer
noch
an
einem
Tisch
versammeln.
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
Und
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre.
Og
intet
ender
selv
om
tiden
går,
tiden
den
går,
Und
nichts
endet,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht,
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
ja,
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre.
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig.
Du
bist
weg
von
mir,
aber
immer
noch
nah
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.