Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig




Fotografi Af Dig
A Photograph Of You
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
And now I’m abandoned, with a photograph of you.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
I don’t think you ever understood what it was you abandoned,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
And now you have moved on, but I am still sleep deprived.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
And maybe it was easy for you, but you made your choice,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
And it was deep when I fell, but I know that I must move on.
I nat er jeg over dig.
Tonight, I am over you.
Du har været her i dag, hentet de sidste flyttekasser
You were here today, fetching the last moving boxes
Vi skiller et puslespil ad hvor alle stykker passer.
We are taking apart a puzzle where all pieces fit.
F*cking perfekt, men ikke ligner billedet æsken.
F*cking perfect, but nothing like the picture on the box.
Jeg kunne have sat en ring din finger, vi var der næsten.
I could have put a ring on your finger, we were almost there.
Jeg blev voksen sammen med dig, var et barn da vi mødtes.
I grew up together with you, I was a child when we met,
Jeg kan ikke engang snakke med til kvinder uden det føles som forræderi,
I can’t even talk to women without it feeling like treason,
For jeg har lært min krop kun at tænde dig.
Because I have taught my body to only react to you.
Et enkelt smil fra en fremmed og glemmer du mig?
A single smile from a stranger and you forget me?
Du kender mig mere en nogen anden gør,
You know me better than anyone else do,
Dit navneskilt det hænger stadig min gade dør,
Your name tag is still hanging on my front door,
Jeg ville gerne glemme dig og livet som vi havde før,
I would love to forget you and the life as we had before,
Men jeg ved stadig ikke hvordan man gør.
But I still don’t know how.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
And now I’m abandoned, with a photograph of you.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
I don’t think you ever understood what it was you abandoned,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
And now you have moved on, but I am still sleep deprived.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
And maybe it was easy for you, but you made your choice,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
And it was deep when I fell, but I know that I must move on.
I nat er jeg over dig.
Tonight, I am over you.
Jeg har brugt for mange søvnløse nætter din profil,
I have spent way too many sleepless nights on your profile,
Set billeder af dit nye liv og hadet dit nye smil.
Looking at pictures of your new life and your new smile,
Jeg har set du har ændret din status til (i et forhold).
I have seen you changed your status to (in a relationship).
Skærmen går i sort, og jeg går kold, og jeg har druknet mine minder,
My screen goes black, and I faint, and I have drowned my memories,
Vinen forvrænger alt ligesom et smadret spejl.
Wine distorts it all like a shattered mirror.
Vækker dig med vrede sms'er fyldt med stavefejl,
Waking you with angry texts filled with typos,
Om at jeg hader dig, og jeg ved godt det' vanvid,
About how I hate you, and I know it’s madness,
For vores fælles venner de har for længst valgt side.
Because our mutual friends have long taken sides.
Okay jeg rejser mig i nat og børster støvet af,
Okay, I will rise tonight, and brush off the dust,
Ham med tudefjæset i spejlet, f*ck ham han dør i dag.
The guy in the mirror with the crying face, f*ck him, he dies today.
Troede vi skulle samme sted hen, du fandt en anden vej,
I thought we were going the same place, you found a different path,
jeg ud og finde en anden dig.
So I must go out and find another you.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
And now I’m abandoned, with a photograph of you.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
I don’t think you ever understood what it was you abandoned,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
And now you have moved on, but I am still sleep deprived.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
And maybe it was easy for you, but you made your choice,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
And it was deep when I fell, but I know that I must move on.
I nat er jeg over dig.
Tonight, I am over you.
Vi sagde vi ikke ville lave de samme som alle de andre,
We said we wouldn’t make the same mistakes as all the others,
Men nu står vi her.
But here we are.
Vi lavede præcis de samme fejl som alle de andre.
We made the exact same mistakes as all the others.
Måske er det okay.
Maybe that’s okay.





Авторы: Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.