Текст и перевод песни Ankerstjerne & Sarah West, Ankerstjerne & Sarah West - Alle Mine Tårer (feat. Sarah West)
Alle Mine Tårer (feat. Sarah West)
Все мои слезы (feat. Сара Вест)
Alle
mine
tårer
har
ledt
mig
til
dig.
Все
мои
слезы
привели
меня
к
тебе.
Som
stjerner
på
himlen
der
viste
mig
vej,
Как
звезды
на
небе,
что
освещали
мне
путь,
Alle
mine
tårer
har
ledt
mig
til
dig.
Все
мои
слезы
привели
меня
к
тебе.
Jeg
var
et
barn
af
forstaden,
og
90'ernes
Danmark.
Я
был
ребенком
пригорода,
Дании
90-х.
Så
jeg
har
set,
folk
der
lever
livet
som
på
en
fremmed
planet,
Так
что
я
видел
людей,
живущих
словно
на
чужой
планете,
Hvor
vi
dropper
ud
af
9.
Klasse
for
der
venter,
Где
мы
бросаем
школу
после
9 класса,
ведь
нас
ждет
En
fin
plads
til
os
bag
kassen
i
byens
storcenter.
Хорошенькое
местечко
за
кассой
в
городском
торговом
центре.
Har
set
familier
der
lever
under
det
samme
tag,
Видел
семьи,
живущие
под
одной
крышей,
Være
bror
og
søster
i
går
og
fremmede
i
dag.
Вчера
- брат
с
сестрой,
а
сегодня
- чужие
люди.
Og
klassens
smukke
pige
der
sku'
ha'
været
en
stjerne,
И
первая
красавица
класса,
которой
суждено
было
стать
звездой,
Pludselig
få
et
barn
før
hun
var
færdig
med
at
bære
det.
Внезапно
обзавелась
ребенком,
еще
не
успев
его
выносить.
Og
jeg
har
eksperimenteret,
og
den
fik
fuld
gas
А
я
экспериментировал,
и
отрывался
на
полную
катушку,
Jeg
tog
en
nat
i
tivoli,
andre
blev
og
fik
et
turpas.
Я
провел
одну
ночь
в
Тиволи,
другие
остались
и
получили
абонемент.
Har
set
en
pige
der
var
så
smuk
det
ikke
var
til
at
bære,
Видел
девушку,
настолько
красивую,
что
невозможно
было
вынести,
Hun
sagde
farvel,
jeg
skrev
en
sang
og
fik
en
karriere.
Она
попрощалась,
я
написал
песню
и
начал
карьеру.
Så
når
solen
den
går
ned
for
aller
sidste
gang,
Так
что,
когда
солнце
зайдет
в
последний
раз,
Så
græd
nu
ikk'
for
mig
hæv
et
glas
og
syng
en
sidste
sang,
Не
плачь
по
мне,
подними
бокал
и
спой
последнюю
песню,
For
jeg
er
klar
hvis
det
utænkelige
sker,
Ведь
я
готов,
если
случится
немыслимое,
Jeg
så
jo
dig
behøver
ikk'
at
se
mer'
Ведь
я
увидел
тебя,
больше
мне
не
нужно
ничего
видеть.
Som
et
lynnedslag
der
går
gennem
mig,
Как
удар
молнии,
что
пронзает
меня,
Jeg
var
faret
vild
i
natten
for
dig.
Я
заблудился
в
ночи
ради
тебя.
Nu
har
du
ramt
mig
i
hjertet,
du
har
ramt
mig
i
hjertet.
Ты
поразила
меня
в
самое
сердце,
ты
поразила
меня
в
самое
сердце.
Som
et
lynnedslag
der
går
gennem
mig.
Как
удар
молнии,
что
пронзает
меня.
Alle
mine
tårer
har
ledt
mig
til
dig.
Все
мои
слезы
привели
меня
к
тебе.
Som
stjerner
på
himlen
der
viste
mig
vej.
Как
звезды
на
небе,
что
освещали
мне
путь.
Jeg
husker
en
nat
jeg
gik
med
Ralle
og
talte
på
Vesterbrogade,
Помню,
как-то
ночью
я
шел
с
Ральфом
по
Вестерброгаде
и
мы
рассуждали
Om
livet
og
de
penge
problemer
vi
begge
to
havde,
О
жизни
и
о
денежных
проблемах,
которые
были
у
нас
обоих,
Hvordan
sku'
vi
klare
endnu
et
år
som
fattigrøve?
Как
нам
продержаться
еще
год,
будучи
бедняками?
Før
landet
så
det,
så
jeg
stjernestøv.
Прежде
чем
страна
это
поняла,
я
увидел
звездную
пыль.
Jeg
har
set
stjerner
der
var
ydmyg,
selv
når
spotten
blænder
dem,
Я
видел
звезд,
которые
были
скромными,
даже
когда
свет
софитов
ослеплял
их,
Og
deres
venner
tro
de
var
stjerner
fordi
de
kender
dem,
А
их
друзья
верили,
что
они
звезды,
потому
что
знали
их,
Har
set
at
græsset
ikke
er
grønnere
på
den
anden
side,
Видел,
что
трава
не
зеленее
на
другой
стороне,
Musikbranchen
er
et
f*cking
spil
for
galleriet.
Музыкальная
индустрия
- это
чертов
фарс.
Har
stået
i
New
York,
og
pludselig
savnet
hundige,
Стоял
в
Нью-Йорке
и
вдруг
затосковал
по
Хундиге,
Og
min
mors
mad,
jeg
ku'
ikk'
blive.
И
по
маминой
еде,
я
не
мог
там
остаться.
Og
jeg
er
kommet
over
hjertesorger,
И
я
пережил
сердечную
боль,
Mødt
en
ny
og
jeg
kaldt
hende
"ny
kvinde",
Встретил
другую
и
назвал
ее
"новой
женщиной",
Og
hvis
jeg
sku'
ha'
børn
så
måtte
de
fandme
gerne
ligne
hende.
И
если
бы
у
меня
были
дети,
то
они
черт
возьми
должны
быть
похожи
на
нее.
Så
når
solen
den
går
ned
for
aller
sidste
gang,
Так
что,
когда
солнце
зайдет
в
последний
раз,
Så
græd
nu
ikk'
for
mig
hæv
et
glas
og
syng
en
sidste
sang,
Не
плачь
по
мне,
подними
бокал
и
спой
последнюю
песню,
For
jeg
er
klar
hvis
det
utænkelige
sker,
Ведь
я
готов,
если
случится
немыслимое,
Jeg
så
jo
dig
behøver
ikk'
at
se
mer'
Ведь
я
увидел
тебя,
больше
мне
не
нужно
ничего
видеть.
Som
et
lynnedslag
der
går
gennem
mig,
Как
удар
молнии,
что
пронзает
меня,
Jeg
var
faret
vild
i
natten
for
dig.
Я
заблудился
в
ночи
ради
тебя.
Nu
har
du
ramt
mig
i
hjertet,
du
har
ramt
mig
i
hjertet.
Ты
поразила
меня
в
самое
сердце,
ты
поразила
меня
в
самое
сердце.
Som
et
lynnedslag
der
går
gennem
mig.
Как
удар
молнии,
что
пронзает
меня.
Jeg
fandt
vej,
jeg
fandt
dig,
jeg
fandt
vej
til
dig,
Я
нашел
путь,
я
нашел
тебя,
я
нашел
путь
к
тебе,
Jeg
fandt
vej,
jeg
fandt
dig,
jeg
fandt
vej,
Я
нашел
путь,
я
нашел
тебя,
я
нашел
путь,
For
alle
mine
tårer
har
ledt
mig
til
dig.
Ведь
все
мои
слезы
привели
меня
к
тебе.
Uuh,
vi
går
igennem
livet
med
skyklapper
på,
Ууу,
мы
идем
по
жизни
в
шорах,
Og
tænker
kun
på
problemer
og
alt
det
vi
ska'
nå,
И
думаем
только
о
проблемах
и
о
том,
чего
нам
нужно
достичь,
Og
vi
bekymrer
os
indtil
alt
det
sjove
er
væk,
И
мы
беспокоимся
до
тех
пор,
пока
все
веселье
не
исчезнет,
Og
dagdrømmer
indtil
dagen
den
er
sovet
væk,
И
витаем
в
облаках,
пока
день
не
пройдет,
Men
i
nat
der
er
jeg
i
live
her
sammen
med
dig.
Но
этой
ночью
я
жив
здесь,
вместе
с
тобой.
Alle
mine
tårer
har
ledt
mig
til
dig,
Все
мои
слезы
привели
меня
к
тебе,
Som
stjerner
på
himlen
der
viste
mig
vej.
Как
звезды
на
небе,
что
освещали
мне
путь.
Alle
mine
tårer
har
ledt
mig
til
dig,
Все
мои
слезы
привели
меня
к
тебе,
Som
stjerner
på
himlen
der
viste
mig
vej.
Как
звезды
на
небе,
что
освещали
мне
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Sarah Westen Rasmussen, Lars Ankerstjerne Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.