Ankerstjerne & Sarah West, Ankerstjerne & Sarah West - Alle Mine Tårer (feat. Sarah West) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ankerstjerne & Sarah West, Ankerstjerne & Sarah West - Alle Mine Tårer (feat. Sarah West)




Alle Mine Tårer (feat. Sarah West)
Все мои слезы (feat. Сара Вест)
Alle mine tårer har ledt mig til dig.
Все мои слезы привели меня к тебе.
Som stjerner himlen der viste mig vej,
Как звезды на небе, что освещали мне путь,
Alle mine tårer har ledt mig til dig.
Все мои слезы привели меня к тебе.
Yeah.
Да.
Jeg var et barn af forstaden, og 90'ernes Danmark.
Я был ребенком пригорода, Дании 90-х.
jeg har set, folk der lever livet som en fremmed planet,
Так что я видел людей, живущих словно на чужой планете,
Hvor vi dropper ud af 9. Klasse for der venter,
Где мы бросаем школу после 9 класса, ведь нас ждет
En fin plads til os bag kassen i byens storcenter.
Хорошенькое местечко за кассой в городском торговом центре.
Har set familier der lever under det samme tag,
Видел семьи, живущие под одной крышей,
Være bror og søster i går og fremmede i dag.
Вчера - брат с сестрой, а сегодня - чужие люди.
Og klassens smukke pige der sku' ha' været en stjerne,
И первая красавица класса, которой суждено было стать звездой,
Pludselig et barn før hun var færdig med at bære det.
Внезапно обзавелась ребенком, еще не успев его выносить.
Og jeg har eksperimenteret, og den fik fuld gas
А я экспериментировал, и отрывался на полную катушку,
Jeg tog en nat i tivoli, andre blev og fik et turpas.
Я провел одну ночь в Тиволи, другие остались и получили абонемент.
Har set en pige der var smuk det ikke var til at bære,
Видел девушку, настолько красивую, что невозможно было вынести,
Hun sagde farvel, jeg skrev en sang og fik en karriere.
Она попрощалась, я написал песню и начал карьеру.
når solen den går ned for aller sidste gang,
Так что, когда солнце зайдет в последний раз,
græd nu ikk' for mig hæv et glas og syng en sidste sang,
Не плачь по мне, подними бокал и спой последнюю песню,
For jeg er klar hvis det utænkelige sker,
Ведь я готов, если случится немыслимое,
Jeg jo dig behøver ikk' at se mer'
Ведь я увидел тебя, больше мне не нужно ничего видеть.
Som et lynnedslag der går gennem mig,
Как удар молнии, что пронзает меня,
Jeg var faret vild i natten for dig.
Я заблудился в ночи ради тебя.
Nu har du ramt mig i hjertet, du har ramt mig i hjertet.
Ты поразила меня в самое сердце, ты поразила меня в самое сердце.
Som et lynnedslag der går gennem mig.
Как удар молнии, что пронзает меня.
Alle mine tårer har ledt mig til dig.
Все мои слезы привели меня к тебе.
Som stjerner himlen der viste mig vej.
Как звезды на небе, что освещали мне путь.
Jeg husker en nat jeg gik med Ralle og talte Vesterbrogade,
Помню, как-то ночью я шел с Ральфом по Вестерброгаде и мы рассуждали
Om livet og de penge problemer vi begge to havde,
О жизни и о денежных проблемах, которые были у нас обоих,
Hvordan sku' vi klare endnu et år som fattigrøve?
Как нам продержаться еще год, будучи бедняками?
Før landet det, jeg stjernestøv.
Прежде чем страна это поняла, я увидел звездную пыль.
Jeg har set stjerner der var ydmyg, selv når spotten blænder dem,
Я видел звезд, которые были скромными, даже когда свет софитов ослеплял их,
Og deres venner tro de var stjerner fordi de kender dem,
А их друзья верили, что они звезды, потому что знали их,
Har set at græsset ikke er grønnere den anden side,
Видел, что трава не зеленее на другой стороне,
Musikbranchen er et f*cking spil for galleriet.
Музыкальная индустрия - это чертов фарс.
Har stået i New York, og pludselig savnet hundige,
Стоял в Нью-Йорке и вдруг затосковал по Хундиге,
Og min mors mad, jeg ku' ikk' blive.
И по маминой еде, я не мог там остаться.
Og jeg er kommet over hjertesorger,
И я пережил сердечную боль,
Mødt en ny og jeg kaldt hende "ny kvinde",
Встретил другую и назвал ее "новой женщиной",
Og hvis jeg sku' ha' børn måtte de fandme gerne ligne hende.
И если бы у меня были дети, то они черт возьми должны быть похожи на нее.
når solen den går ned for aller sidste gang,
Так что, когда солнце зайдет в последний раз,
græd nu ikk' for mig hæv et glas og syng en sidste sang,
Не плачь по мне, подними бокал и спой последнюю песню,
For jeg er klar hvis det utænkelige sker,
Ведь я готов, если случится немыслимое,
Jeg jo dig behøver ikk' at se mer'
Ведь я увидел тебя, больше мне не нужно ничего видеть.
Som et lynnedslag der går gennem mig,
Как удар молнии, что пронзает меня,
Jeg var faret vild i natten for dig.
Я заблудился в ночи ради тебя.
Nu har du ramt mig i hjertet, du har ramt mig i hjertet.
Ты поразила меня в самое сердце, ты поразила меня в самое сердце.
Som et lynnedslag der går gennem mig.
Как удар молнии, что пронзает меня.
Jeg fandt vej, jeg fandt dig, jeg fandt vej til dig,
Я нашел путь, я нашел тебя, я нашел путь к тебе,
Jeg fandt vej, jeg fandt dig, jeg fandt vej,
Я нашел путь, я нашел тебя, я нашел путь,
For alle mine tårer har ledt mig til dig.
Ведь все мои слезы привели меня к тебе.
Uuh, vi går igennem livet med skyklapper på,
Ууу, мы идем по жизни в шорах,
Og tænker kun problemer og alt det vi ska' nå,
И думаем только о проблемах и о том, чего нам нужно достичь,
Og vi bekymrer os indtil alt det sjove er væk,
И мы беспокоимся до тех пор, пока все веселье не исчезнет,
Og dagdrømmer indtil dagen den er sovet væk,
И витаем в облаках, пока день не пройдет,
Men i nat der er jeg i live her sammen med dig.
Но этой ночью я жив здесь, вместе с тобой.
Alle mine tårer har ledt mig til dig,
Все мои слезы привели меня к тебе,
Som stjerner himlen der viste mig vej.
Как звезды на небе, что освещали мне путь.
Alle mine tårer har ledt mig til dig,
Все мои слезы привели меня к тебе,
Som stjerner himlen der viste mig vej.
Как звезды на небе, что освещали мне путь.





Авторы: Burhan Genc, Sarah Westen Rasmussen, Lars Ankerstjerne Christensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.