Текст и перевод песни Ankerstjerne & Burhan G - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hva
hvis
i
nat
var
natten?
Что,
если
эта
ночь
- та
самая?
(Yes
yes
yo,
hang
it
on
stop,
hang
it
on
...)
(Да,
да,
yo,
остановись,
остановись
...)
Hvor
vi
tog
den
tilbage
Где
мы
вернем
её
назад
Tilbage
til
kærlighed
Назад
к
любви
One
love,
one
life
Одна
любовь,
одна
жизнь
Jeg
føler
der
er
koldt
i
vores
tidsånd
Я
чувствую
холод
в
нашем
времени
Føler
vi
sidder
fast
i
en
tidslomme
Чувствую,
мы
застряли
во
временной
петле
Jeg
tænker
nogen
gange,
måske
vi
et
skridt
for
langt
i
evolutionen
Я
иногда
думаю,
может,
мы
шагнули
слишком
далеко
в
эволюции
Ingen
af
os
kan
finde
ro
inden
i
Никто
из
нас
не
может
найти
покоя
внутри
Har
aldrig
haft
så
meget,
aldrig
været
mindre
fri
Никогда
не
имели
так
много,
никогда
не
были
менее
свободны
Det
har
aldrig
været
nemmere
at
blive
forbundet,
Никогда
не
было
проще
быть
на
связи,
Men
med
teknologien
er
kærligheden
forsvundet
Но
с
технологиями
любовь
исчезла
Stop
op,
mærk
efter,
kan
du
føle
mig?
Остановись,
почувствуй,
ты
чувствуешь
меня?
Hvis
du
tror
jeg
tripper
og
tænker
jeg
jagter
spøgelser
Если
ты
думаешь,
что
я
брежу
и
гоняюсь
за
призраками
Så
tag
en
tur
ud
i
byens
trafik,
Тогда
прогуляйся
по
городским
улицам,
Og
se
hvor
lang
tid
der
går
før
du
får
et
dræberblik,
eller
И
посмотри,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
ты
получишь
убийственный
взгляд,
или
En
fuck-finger
fra
en
femmede
midt
på
åben
gade
Средний
палец
от
какой-нибудь
стервы
посреди
улицы
Fortæl
mig
hvor
det
kommer
fra,
alt
det
had?
Скажи
мне,
откуда
берется
вся
эта
ненависть?
Den
eneste
måde
at
ende
det
på
var
revolutionen,
Единственный
способ
покончить
с
этим
- революция,
Men
før
jeg
sender
den
første
patron,
så
gir
jeg
kærlighed
Но
прежде
чем
я
выпущу
первую
пулю,
я
дарю
любовь
Jeg
har
aldrig
sagt
at
jeg
har
alle
svar
Я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
есть
все
ответы
Jeg
sir'
jo
kun,
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
просто
говорю,
что
нам
было
лучше,
как
раньше
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть,
я
мечтатель
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И
я
проснусь
однажды
Åh
tag
mig
tilbage
О,
верни
меня
назад
Ta'
tag
mig
tilbage
Верни
меня
назад
Vi
er
kommet
til
et
sted
vi
ikke
har
været
før,
Мы
пришли
туда,
где
раньше
не
были,
Generationen
hvor
alle
har
et
talerør,
Поколение,
где
у
каждого
есть
рупор,
Vi
ka'
nå
verden
rundt
på
et
sekund,
og
la
dem
hør'
Мы
можем
облететь
весь
мир
за
секунду
и
дать
им
услышать
Hvad
vi
har
på
hjertet,
men
det
(??)
Что
у
нас
на
сердце,
но
это
(??)
Se
nu
hva
vi
gør
Посмотри,
что
мы
делаем
I
kommentarfeltet
der
flyder
hadet
tonen
В
комментариях
льется
поток
ненависти
Jeg
elsker
mit
land,
men
er
ikke
nede
med
nationen,
Я
люблю
свою
страну,
но
не
в
восторге
от
нации,
Og
en
kultur
hvor
dem
der
sætter
næsen
lidt
for
langt
frem
И
от
культуры,
где
те,
кто
высовывает
нос
слишком
далеко
Bliver
skudt
ned,
ind
i
geledet,
ellers
bang
bang
Бывают
сбиты,
возвращены
в
строй,
или
бах-бах
Jeg
tror
at
had
er
ligesom
bind
for
øjnene,
Я
думаю,
что
ненависть
- как
повязка
на
глазах,
Det
bliver
så
nemt
at
sælge
os
et
spind
af
løgne,
Так
легко
продать
нам
паутину
лжи,
Mens
vi
skændes
om
hudfarve
og
seksuallitet
Пока
мы
спорим
о
цвете
кожи
и
сексуальности
Er
der
krig
om
magt
og
olie
der
brænder
på
min
planet
Идет
война
за
власть,
и
нефть
горит
на
моей
планете
Har
endnu
ikke
set
nogen
lave
vand
til
vin,
Еще
не
видел,
чтобы
кто-то
превращал
воду
в
вино,
Så
jeg
er
ateist,
men
min
bror
han
er
muslim
Поэтому
я
атеист,
но
мой
брат
- мусульманин
Og
jeg
er
ikke
sikker
på
noget
men
jeg
tror
på
revolutionen
И
я
не
уверен
ни
в
чем,
но
я
верю
в
революцию
Hvor
vi
ikke
sender
en
eneste
patron
Где
мы
не
выпустим
ни
одной
пули
Men
giver
kærlighed
et
skud
Но
дадим
любви
шанс
Jeg
har
aldrig
sagt
at
jeg
har
alle
svar
Я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
есть
все
ответы
Jeg
sir'
jo
kun,
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
просто
говорю,
что
нам
было
лучше,
как
раньше
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть,
я
мечтатель
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И
я
проснусь
однажды
Åh
tag
mig
tilbage
О,
верни
меня
назад
Ta'
tag
mig
tilbage
Верни
меня
назад
Jeg
har
aldrig
haft
et
svar
У
меня
никогда
не
было
ответа
Jeg
sir'
jo
kun
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
просто
говорю,
что
нам
было
лучше,
как
раньше
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть,
я
мечтатель
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И
я
проснусь
однажды
Åh
tag
mig
tilbage
О,
верни
меня
назад
Det
stilhed
før
stormen,
vi
er
ved
at
vågne,
Это
затишье
перед
бурей,
мы
просыпаемся,
Det
er
for
dyrt
at
leve
Жить
слишком
дорого
Hvis
du
vil
leve
må
du
låne
Если
хочешь
жить,
нужно
брать
в
долг
Og
hvem
vil
ikke
gerne
kunne
føle
sig
speciel?
И
кто
не
хочет
чувствовать
себя
особенным?
Og
kunne
passe
på
sin
familie,
И
заботиться
о
своей
семье,
Så
vi
sætter
os
i
gæld,
og
stresser
rundt
Поэтому
мы
влезаем
в
долги
и
носимся
вокруг
Høje
på
koffein
og
sukker
Под
кайфом
от
кофеина
и
сахара
Million
små
blinkende
skærme
der
aldrig
slukker
Миллионы
маленьких
мерцающих
экранов,
которые
никогда
не
гаснут
Og
vi
drukner,
lægdes
efter
noget
der
er
ægte
И
мы
тонем,
ища
что-то
настоящее
Put
den
ligther
op,
hvis
du
kan
genkende
det
Подними
зажигалку,
если
ты
узнаешь
это
Jeg
har
aldrig
sagt
at
jeg
har
alle
svar
Я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
есть
все
ответы
Jeg
sir'
jo
kun,
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
просто
говорю,
что
нам
было
лучше,
как
раньше
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть,
я
мечтатель
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И
я
проснусь
однажды
Åh
tag
mig
tilbage
О,
верни
меня
назад
Yo,
jeg
ved
godt
det
er
simpelt,
Йо,
я
знаю,
это
просто,
Men
måske
er
det
simpelt
vi
har
brug
for
Но,
возможно,
простота
- это
то,
что
нам
нужно
Vi
kommer
ingen
vejne
ved
at
stå
stille.
Мы
никуда
не
денемся,
стоя
на
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Lars Ankerstjerne Christensen, Allan Gade
Альбом
For Os
дата релиза
23-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.