Текст и перевод песни Ankerstjerne & Burhan G - Revolution
Hva
hvis
i
nat
var
natten?
Что,
если
прошлая
ночь
была
ночью?
(Yes
yes
yo,
hang
it
on
stop,
hang
it
on
...)
(Да,
да,
йо,
держись,
стой,
держись...)
Hvor
vi
tog
den
tilbage
Где
мы
взяли
его
обратно
Tilbage
til
kærlighed
Возвращение
к
любви
One
love,
one
life
Одна
любовь,
одна
жизнь.
Jeg
føler
der
er
koldt
i
vores
tidsånd
Я
чувствую
холод
в
духе
нашего
времени.
Føler
vi
sidder
fast
i
en
tidslomme
Чувствуем
ли
мы
себя
застрявшими
в
искривлении
времени
Jeg
tænker
nogen
gange,
måske
vi
et
skridt
for
langt
i
evolutionen
Иногда
я
думаю,
что,
может
быть,
мы
зашли
слишком
далеко
в
эволюции.
Det
ligesom
om
Это
примерно
так
Ingen
af
os
kan
finde
ro
inden
i
Никто
из
нас
не
может
обрести
покой
внутри.
Har
aldrig
haft
så
meget,
aldrig
været
mindre
fri
Никогда
не
было
так
много,
никогда
не
было
так
свободно.
Det
har
aldrig
været
nemmere
at
blive
forbundet,
Никогда
еще
не
было
так
легко
установить
связь,
Men
med
teknologien
er
kærligheden
forsvundet
Но
с
технологией
любовь
исчезла.
Stop
op,
mærk
efter,
kan
du
føle
mig?
Остановись,
почувствуй
это,
ты
чувствуешь
меня?
Hvis
du
tror
jeg
tripper
og
tænker
jeg
jagter
spøgelser
Если
ты
думаешь,
что
я
спотыкаюсь
и
думаю,
что
гоняюсь
за
призраками
...
Så
tag
en
tur
ud
i
byens
trafik,
Так
что
прокатись
в
городском
потоке
Og
se
hvor
lang
tid
der
går
før
du
får
et
dræberblik,
eller
Машин
и
посмотри,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
ты
получишь
убийственный
вид,
или
...
En
fuck-finger
fra
en
femmede
midt
på
åben
gade
Трах-палец
от
феммиды
посреди
открытой
улицы
Fortæl
mig
hvor
det
kommer
fra,
alt
det
had?
Скажи
мне,
откуда
эта
ненависть?
Den
eneste
måde
at
ende
det
på
var
revolutionen,
Единственным
способом
покончить
с
этим
была
революция,
Men
før
jeg
sender
den
første
patron,
så
gir
jeg
kærlighed
Но
прежде
чем
я
пошлю
первый
патрон,
я
дарю
любовь.
Jeg
har
aldrig
sagt
at
jeg
har
alle
svar
Я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
есть
ответы
на
все
вопросы.
Jeg
sir'
jo
kun,
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
знаю
только,
что
мы
были
лучше,
чем
были.
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть
я
мечтательница
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И,
возможно,
однажды
я
проснусь.
Åh
tag
mig
tilbage
О
возьми
меня
обратно
Ta'
tag
mig
tilbage
Забери
меня
обратно.
Vi
er
kommet
til
et
sted
vi
ikke
har
været
før,
Мы
пришли
туда,
где
раньше
не
были.
Generationen
hvor
alle
har
et
talerør,
Поколение,
где
у
каждого
есть
голос,
Vi
ka'
nå
verden
rundt
på
et
sekund,
og
la
dem
hør'
Мы
можем
связаться
с
миром
за
секунду,
и
пусть
они
услышат.'
Hvad
vi
har
på
hjertet,
men
det
(??)
Что
у
нас
на
сердце,
но
это
(??)
Se
nu
hva
vi
gør
Теперь
смотри,
что
мы
делаем.
I
kommentarfeltet
der
flyder
hadet
tonen
В
разделе
комментариев
плавает
ненавистный
тон
Jeg
elsker
mit
land,
men
er
ikke
nede
med
nationen,
Я
люблю
свою
страну,
но
не
разочарован
нацией
Og
en
kultur
hvor
dem
der
sætter
næsen
lidt
for
langt
frem
И
культурой,
где
те,
кто
засовывает
свой
нос
слишком
далеко
вперед,
Bliver
skudt
ned,
ind
i
geledet,
ellers
bang
bang
Будь
сбит
с
ног,
в
строю,
иначе-бах-бах!
Jeg
tror
at
had
er
ligesom
bind
for
øjnene,
Я
думаю,
что
ненависть-это
как
завязанные
глаза.
Det
bliver
så
nemt
at
sælge
os
et
spind
af
løgne,
Будет
так
легко
продать
нам
паутину
лжи.
Mens
vi
skændes
om
hudfarve
og
seksuallitet
Пока
мы
спорим
о
цвете
кожи
и
сексуальности.
Er
der
krig
om
magt
og
olie
der
brænder
på
min
planet
Идет
ли
на
моей
планете
война
за
власть
и
нефть
Har
endnu
ikke
set
nogen
lave
vand
til
vin,
Я
еще
не
видел,
чтобы
кто-нибудь
делал
воду
для
вина,
Så
jeg
er
ateist,
men
min
bror
han
er
muslim
Так
что
я
атеист,
но
мой
брат-мусульманин.
Og
jeg
er
ikke
sikker
på
noget
men
jeg
tror
på
revolutionen
И
я
ни
в
чем
не
уверен,
но
я
верю
в
революцию.
Hvor
vi
ikke
sender
en
eneste
patron
Туда,
куда
мы
не
посылаем
ни
одной
пули.
Men
giver
kærlighed
et
skud
Но
дать
любви
шанс
Jeg
har
aldrig
sagt
at
jeg
har
alle
svar
Я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
есть
ответы
на
все
вопросы.
Jeg
sir'
jo
kun,
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
знаю
только,
что
мы
были
лучше,
чем
были.
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть
я
мечтательница
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И,
возможно,
однажды
я
проснусь.
Åh
tag
mig
tilbage
О
возьми
меня
обратно
Ta'
tag
mig
tilbage
Забери
меня
обратно.
Jeg
har
aldrig
haft
et
svar
У
меня
никогда
не
было
ответа.
Jeg
sir'
jo
kun
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
знаю
только,
что
мы
были
лучше,
чем
были.
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть
я
мечтательница
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И,
возможно,
однажды
я
проснусь.
Åh
tag
mig
tilbage
О
возьми
меня
обратно
Det
stilhed
før
stormen,
vi
er
ved
at
vågne,
В
тишине
перед
бурей
мы
просыпаемся,
Det
er
for
dyrt
at
leve
Это
слишком
дорого,
чтобы
жить.
Hvis
du
vil
leve
må
du
låne
Если
хочешь
жить,
нужно
брать
взаймы.
Og
hvem
vil
ikke
gerne
kunne
føle
sig
speciel?
А
кто
не
хотел
бы
иметь
возможность
чувствовать
себя
особенным?
Og
kunne
passe
på
sin
familie,
И
мог
бы
позаботиться
о
своей
семье.
Så
vi
sætter
os
i
gæld,
og
stresser
rundt
Поэтому
мы
влезаем
в
долги
и
испытываем
стресс.
Høje
på
koffein
og
sukker
Высокий
уровень
кофеина
и
сахара
Million
små
blinkende
skærme
der
aldrig
slukker
Миллион
маленьких
мигающих
экранов,
которые
никогда
не
выключаются.
Og
vi
drukner,
lægdes
efter
noget
der
er
ægte
И
мы
тонем,
лежим
ради
чего-то
настоящего.
Put
den
ligther
op,
hvis
du
kan
genkende
det
Поднимите
лигтер,
если
узнаете
его.
Jeg
har
aldrig
sagt
at
jeg
har
alle
svar
Я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
есть
ответы
на
все
вопросы.
Jeg
sir'
jo
kun,
at
vi
var
bedre
som
vi
var
Я
знаю
только,
что
мы
были
лучше,
чем
были.
Måske
er
jeg
en
drømmer
Может
быть
я
мечтательница
Og
jeg
vågner
nok
en
dag
И,
возможно,
однажды
я
проснусь.
Åh
tag
mig
tilbage
О
возьми
меня
обратно
Yo,
jeg
ved
godt
det
er
simpelt,
Йоу,
я
знаю,
что
это
просто.
Men
måske
er
det
simpelt
vi
har
brug
for
Но
может
быть
все
просто
нам
нужно
Vi
kommer
ingen
vejne
ved
at
stå
stille.
Стоя
на
месте,
мы
ничего
не
добьемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Lars Ankerstjerne Christensen, Allan Gade
Альбом
For Os
дата релиза
23-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.