Текст и перевод песни Ankerstjerne & Burhan G - Tag Hvad Du Vil - Akustisk Live Koncert Fra Odense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag Hvad Du Vil - Akustisk Live Koncert Fra Odense
Забери, что хочешь - Акустический концерт в Оденсе
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Забери,
что
хочешь
у
меня,
Sig
at
du
hader
mig
Скажи,
что
ненавидишь
меня,
Når
du
forlader
mig
Когда
ты
покидаешь
меня,
Ved
jeg
har
elsket
dig
Знай,
я
любил
тебя.
Ta'
hvad
du
vil
Забери,
что
хочешь.
Jeg
finder
den
mørkegrå
hættetrøje
du
plejede
at
sove
I
Я
нахожу
темно-серую
толстовку,
в
которой
ты
обычно
спала,
Duften
af
dig,
har
som
det
eneste
fået
lov
at
bli'
Только
твой
запах
остался
здесь,
Jeg
står
tilbage
I
ruiner
fra
vores
kolde
krig
Я
стою
среди
руин
нашей
холодной
войны
Og
høre
gennemlyden
af
de
ting
du
endelig
fik
lov
at
sige
И
слышу
эхо
того,
что
ты
наконец
смогла
сказать.
Lejligheden
ligner
sig
selv,
men
intet
er
det
samme
Квартира
выглядит
так
же,
но
всё
изменилось,
Her
burde
være
sort
af
askeligne
pindebrænde
Здесь
должен
быть
черный
пепел
от
сгоревших
мостов,
Stolen
står
hvor
den
plejer,
bordet
har
ikke
en
skræmme
Стул
стоит
на
месте,
на
столе
ни
царапины,
Der
er
ingen
andre
spor,
end
den
tomme
billederamme
Нет
никаких
следов,
кроме
пустой
рамки
для
фото.
For
bare
en
time
siden,
stod
jeg
I
et
flammehav
Всего
час
назад
я
стоял
в
море
пламени,
Og
nu
er
her
så
kold,
at
jeg
kan
se
mit
eget
åndedrag
А
теперь
здесь
так
холодно,
что
я
вижу
свое
дыхание.
Finder
en
kuvert
min
min
adresse
og
dit
efternavn
Нахожу
конверт
с
моим
адресом
и
твоей
фамилией,
Min
øre
ringer
stadig
fra
da
døren
smækkede
med
et
brag
В
ушах
до
сих
пор
звенит,
как
дверь
хлопнула
с
грохотом,
Og
hele
verden
tav,
og
varmen
den
forsvandt
И
весь
мир
затих,
и
тепло
исчезло,
Og
nu
er
det
sted
vi
kaldt
hjem,
ligesom
et
fremmed
land
И
теперь
место,
которое
мы
называли
домом,
словно
чужая
страна.
Og
vores
liv
er
sand,
der
smuldre
mellem
fingrene
А
наша
жизнь
— песок,
ускользающий
сквозь
пальцы,
Der
er
stille
nu
så
jeg
kan
høre
minderne
Теперь
тихо,
и
я
слышу
воспоминания.
Før
du
går,
sig
ikk
hvorhen
Прежде
чем
уйти,
не
говори
куда,
For
hvis
jeg
ku,
så
vi'
jeg
hente
dig
hjem
igen
Потому
что,
если
бы
мог,
я
бы
вернул
тебя
домой,
Så
slet
dine
spor,
I
nat
må
det
ende
Так
что
сотри
свои
следы,
этой
ночью
всё
должно
закончиться,
Slip
mig
fri,
så
jeg
en
dag
kan
bli'
hel
igen
Отпусти
меня,
чтобы
я
однажды
смог
исцелиться.
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Забери,
что
хочешь
у
меня,
Sig
at
du
hader
mig
Скажи,
что
ненавидишь
меня,
Når
du
forlader
mig
Когда
ты
покидаешь
меня,
Ved
jeg
har
elsket
dig
Знай,
я
любил
тебя.
Ta'
hvad
du
vil
Забери,
что
хочешь.
Hver
eneste
tallerken
I
mit
skab
har
vi
valgt
sammen
Каждую
тарелку
в
моем
шкафу
мы
выбирали
вместе,
Hvordan
skal
vi
dog
skille
ad,
når
alting
er
så
blandet
sammen
Как
же
нам
разделить
всё,
когда
всё
так
переплетено?
Latterlige
ting
som
vores
tandbørster
passer
sammen
Даже
такие
нелепые
вещи,
как
наши
зубные
щетки,
подходят
друг
другу.
Jeg
burde
lukke
øjne,
stryge
en
tændstik
og
la'
den
brænde
Я
должен
закрыть
глаза,
чиркнуть
спичкой
и
позволить
ей
гореть.
Jeg
finder
hadet
frem,
og
prøver
at
lade
vreden
vinde
Я
пытаюсь
найти
ненависть,
пытаюсь
позволить
гневу
победить,
Måske
det
vi'
gøre
mindre
ondt,
hvis
nu
jeg
bar'
ku'
hade
hende
Может
быть,
было
бы
меньше
боли,
если
бы
я
мог
тебя
ненавидеть.
Det
virker
to
minutter
før
jeg
må
give
op
igen
Это
работает
две
минуты,
прежде
чем
я
снова
сдаюсь.
Jeg
burde
ligge
mig
ned,
men
fanme
ikk
I
vores
dobbeltseng
Я
должен
лечь,
но,
черт
возьми,
не
в
нашу
кровать.
Der
står
en
flaske
vin
på
bordet
som
vi
sku
ha'
delt
На
столе
стоит
бутылка
вина,
которую
мы
должны
были
разделить,
Ved
siden
af
ligger
den
film
som
vi
sku'
ha'
set
Рядом
лежит
фильм,
который
мы
должны
были
посмотреть.
Hvis
ikk
vi
tog
snakken
ku'
det
sagtens
have
været
sket
Если
бы
мы
не
поговорили,
это
могло
бы
случиться.
Vi
ku'
ha'
siddet
her,
og
holdt
I
hånd,
sagt
ting
vi
ikk
havde
ment
Мы
могли
бы
сидеть
здесь,
держась
за
руки,
говорить
вещи,
которые
не
имели
в
виду.
Har
leget
et
glansbillede,
det
ved
jeg
godt
du
ikk
fortjener
Играть
в
идеальную
картинку,
я
знаю,
ты
этого
не
заслуживаешь.
Og
jeg
forstår
hvordan
du
går,
du
var
ikke
lykkelig
længere
И
я
понимаю,
почему
ты
уходишь,
ты
больше
не
была
счастлива.
Du
høre
til
et
andet
sted,
håber
du
finder
det
Ты
принадлежишь
другому
месту,
надеюсь,
ты
его
найдешь.
Der
er
stille
nu,
så
jeg
kan
høre
minderne
Теперь
тихо,
и
я
слышу
воспоминания.
Før
du
går,
sig
ikk
hvorhen
Прежде
чем
уйти,
не
говори
куда,
For
hvis
jeg
ku,
så
vi'
jeg
hente
dig
hjem
igen
Потому
что,
если
бы
мог,
я
бы
вернул
тебя
домой,
Så
slet
dine
spor,
I
nat
må
det
ende
Так
что
сотри
свои
следы,
этой
ночью
всё
должно
закончиться,
Slip
mig
fri,
så
jeg
en
dag
kan
bli'
hel
igen
Отпусти
меня,
чтобы
я
однажды
смог
исцелиться.
Ta'
hvad
du
vil
fra
mig
Забери,
что
хочешь
у
меня,
Sig
at
du
hader
mig
Скажи,
что
ненавидишь
меня,
Når
du
forlader
mig
Когда
ты
покидаешь
меня,
Ved
jeg
har
elsket
dig
Знай,
я
любил
тебя.
Ta'
hvad
du
vil
Забери,
что
хочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Lars Ankerstjerne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.