Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit Navn I Lys (feat. Lille & Isaac Kasule)
Mein Name in Lichtern (feat. Lille & Isaac Kasule)
Vi
gjorde
det.
Wir
haben
es
geschafft.
Fyldte
klubber,
koncerter,
hoteller
og
motorveje.
Volle
Clubs,
Konzerte,
Hotels
und
Autobahnen.
Huslet
så
meget
at
man
skulle
tro
at
der
var
to
af
mig.
So
viel
geackert,
man
könnte
meinen,
es
gäbe
zwei
von
mir.
Forstår
de
andre
der
tog
en
streg
eller
faldt
i
flasken.
Verstehe
die
anderen,
die
eine
Linie
zogen
oder
zur
Flasche
griffen.
Vi
satsede
alt.
Wir
haben
alles
riskiert.
Vi
tør
ikke
tænke
på
hvis
det
går
i
vasken.
Wir
wagen
nicht
daran
zu
denken,
was
passiert,
wenn
es
schiefgeht.
Så
skru
op
i
nat
der
party
i
min
minibus.
Also
dreh
auf
heute
Nacht,
Party
in
meinem
Minibus.
For
det
først
når
der
stille,
man
høre
tinnitus.
Denn
erst
wenn
es
still
ist,
hört
man
den
Tinnitus.
To
flasker
champagne
som
vi
trækker
fra.
Zwei
Flaschen
Champagner,
die
wir
abziehen.
Minus
og
minus
ik'
det
giver
plus.
Minus
und
Minus,
ergibt
eben
nicht
Plus.
Den
her
er
for
alle
de
somre.
Dieser
hier
ist
für
all
die
Sommer.
Hvor
vi
stod
bagerst
i
køen
med
tomme
lommer.
Wo
wir
hinten
in
der
Schlange
standen
mit
leeren
Taschen.
Men,
stadig
følte
alt
kunne
ske,
hvis
bare
vi
lærte
CPR
på
vores
falsk'
ID
Aber
trotzdem
fühlten,
dass
alles
möglich
wäre,
wenn
wir
nur
Wiederbelebung
für
unsere
gefälschten
Ausweise
gelernt
hätten.
Sodavandsflasker
med
slave
vodka.
Limonadenflaschen
mit
Billig-Wodka.
Har
været
real
siden
snake
i
din
Nokia.
Bin
real
seit
Snake
auf
deinem
Nokia.
Jeg
så
på
himmelen
da
jeg
vågnet
i
morges
og
tænkte,
den
her
sommer
er
vores.
Ich
schaute
zum
Himmel,
als
ich
heute
Morgen
aufwachte
und
dachte,
dieser
Sommer
gehört
uns.
Bliv
rig
eller
dø'
mens
du
prøver
på
det.
Werde
reich
oder
stirb
beim
Versuch.
Jeg
dør
for
jeg
dør
for
at
bliver
til
historie.
Ich
sterbe,
denn
ich
sterbe
dafür,
Geschichte
zu
werden.
Rul
op
med
mit
crew
i
en
A8
Rolle
mit
meiner
Crew
in
einem
A8
an
Taget
flået
af
og
råbe
fuck
vi
gjorde
det,
min
nigger
vi
gjorde
det.
Dach
aufgerissen
und
schreie:
Fuck,
wir
haben
es
geschafft,
mein
Bruder,
wir
haben
es
geschafft.
For
jeg
tro'
aldrig
jeg
har
drømt
om
mere.
Denn
ich
glaube,
ich
habe
nie
von
mehr
geträumt.
End
at
se
mit
navn
i
lys.
Als
meinen
Namen
in
Lichtern
zu
sehen.
Og
når
vi
lander
ved
de
hvem
vi
er.
Und
wenn
wir
landen,
wissen
sie,
wer
wir
sind.
Yeah,
selv
når
vi
udenbys
Yeah,
selbst
wenn
wir
auswärts
sind.
Så
den
her
for
evigt.
Also
ist
dieser
für
immer.
Hold
for
evigt.
Crew
für
immer.
Hold
fast
i
denne
nat.
Halt
fest
an
dieser
Nacht.
For
jeg
tro
aldrig
jeg
har
drømt
om
mere.
Denn
ich
glaube,
ich
habe
nie
von
mehr
geträumt.
Jeg
er
vokset
op
hvor,
Ich
bin
aufgewachsen,
wo
Vi
viser
kærligehed
med
blæk
på
vores
hud
for
dig.
Wir
Liebe
mit
Tinte
auf
unserer
Haut
für
dich
zeigen.
Siger
ikke
jeg
elsker
dig,
vi
siger
jeg
tager
en
kugle
for
dig.
Sagen
nicht
'Ich
liebe
dich',
wir
sagen
'Ich
fang
'ne
Kugel
für
dich'.
Kommer
nok
lidt
for
tidligt
i
gang.
Fangen
wahrscheinlich
etwas
zu
früh
an.
Vores
venner
siger
det
"haram"
selv
danskerne
har
accent
herude.
Unsere
Freunde
sagen,
es
ist
"haram",
selbst
die
Dänen
haben
hier
draußen
einen
Akzent.
De
talte
et
andet
sprog
der
hvor
jeg
boede.
Sie
sprachen
eine
andere
Sprache,
dort
wo
ich
wohnte.
Hemmelig
slang
for
kokain,
kald
det
stregkode.
Geheimer
Slang
für
Kokain,
nenn
es
Strichcode.
Glem
de
røver
historier
rappers
kommer
med.
Vergiss
die
Räubergeschichten,
mit
denen
Rapper
kommen.
Vi
mistede
venner
på
begge
sider
af
stofferne.
Wir
haben
Freunde
auf
beiden
Seiten
der
Drogen
verloren.
Den
her
er
for
dem
der
ikke
er
med
os
længere.
Dieser
hier
ist
für
die,
die
nicht
mehr
bei
uns
sind.
For
alle
de
lidt
for
vilde
somre
vi
aldrig
glemmer.
Für
all
die
etwas
zu
wilden
Sommer,
die
wir
nie
vergessen.
Det
kunne
så
nemt
have
gået
galt.
Es
hätte
so
leicht
schiefgehen
können.
Godt
vi
satte
musikken
før
alt
som
et
"hashtag".
Gut,
dass
wir
die
Musik
vor
allem
anderen
setzten
wie
ein
"Hashtag".
Den
her
er
for
fodbold
på
asfalt.
Dieser
hier
ist
für
Fußball
auf
Asphalt.
Og
første
gang
du
hørte
Pac
til
et
halbal.
Und
das
erste
Mal,
dass
du
Pac
bei
'ner
Schulfete
gehört
hast.
Jeg
så
på
himmelen
da
jeg
vågnet
i
morges
og
tænkte:
Ich
schaute
zum
Himmel,
als
ich
heute
Morgen
aufwachte
und
dachte:
Den
her
sommer,
den
er
vores
Dieser
Sommer,
der
gehört
uns.
Bliv
rig
eller
dø'
mens
du
prøver
på
det.
Werde
reich
oder
stirb
beim
Versuch.
Jeg
dør
for
jeg
dør
for
at
bliver
til
historie.
Ich
sterbe,
denn
ich
sterbe
dafür,
Geschichte
zu
werden.
Rul
op
med
mit
crew
i
en
A8
Rolle
mit
meiner
Crew
in
einem
A8
an
Taget
flået
af
og
råbe
fuck
vi
gjorde
det,
min
nigger
vi
gjorde
det.
Dach
aufgerissen
und
schreie:
Fuck,
wir
haben
es
geschafft,
mein
Bruder,
wir
haben
es
geschafft.
For
jeg
tro'
aldrig
jeg
har
drømt
om
mere.
Denn
ich
glaube,
ich
habe
nie
von
mehr
geträumt.
End
at
se
mit
navn
i
lys.
Als
meinen
Namen
in
Lichtern
zu
sehen.
Og
når
vi
lander
ved
de
hvem
vi
er.
Und
wenn
wir
landen,
wissen
sie,
wer
wir
sind.
Yeah,
selv
når
vi
udenbys.
Yeah,
selbst
wenn
wir
auswärts
sind.
Så
den
her
for
evigt.
Also
ist
dieser
für
immer.
Hold
for
evigt.
Crew
für
immer.
Hold
fast
i
denne
nat.
Halt
fest
an
dieser
Nacht.
For
jeg
tro
aldrig
jeg
har
drømt
om
mere.
Denn
ich
glaube,
ich
habe
nie
von
mehr
geträumt.
Langt
tid
om
det,
men
værd
at
vente
på.
Lange
gedauert,
aber
das
Warten
hat
sich
gelohnt.
Stadig
nogen
af
dem
der
gjorde
det
uden
et
talentshow.
Immer
noch
einer
von
denen,
die
es
ohne
Talentshow
geschafft
haben.
Hvis
de
bare
kunne
se
os
nu.
Wenn
sie
uns
nur
jetzt
sehen
könnten.
Vi
gjorde
alt
det
de
sagde
vi
ikke
ku'
Wir
haben
all
das
getan,
wovon
sie
sagten,
wir
könnten
es
nicht.
Vejen
var
lang,
men
vi
blev
ved
med
at
gå.
Der
Weg
war
lang,
aber
wir
gingen
weiter.
"Ride
or
die"
til
mit
hjerte
går
i
stå.
"Ride
or
die"
bis
mein
Herz
stehen
bleibt.
Hvis
de
bare
kunne
se
os
nu.
Wenn
sie
uns
nur
jetzt
sehen
könnten.
Vi
gjorde
alt
det
de
sagde
vi
ikke
ku'
Wir
haben
all
das
getan,
wovon
sie
sagten,
wir
könnten
es
nicht.
Vi
gjorde
det.
Wir
haben
es
geschafft.
For
jeg
tror
aldrig
jeg
har
drømt
om
mere.
Denn
ich
glaube,
ich
habe
nie
von
mehr
geträumt.
End
at
se
mit
navn
i
lys.
Als
meinen
Namen
in
Lichtern
zu
sehen.
Og
når
vi
lander,
ved
de
hvem
vi
er.
Und
wenn
wir
landen,
wissen
sie,
wer
wir
sind.
Yeah,
selv
når
vi
udenbys.
Yeah,
selbst
wenn
wir
auswärts
sind.
Så
den
her
for
evigt.
Also
ist
dieser
für
immer.
Hold
for
evigt.
Crew
für
immer.
Hold
fast
i
denne
nat.
Halt
fest
an
dieser
Nacht.
For
jeg
tror
aldrig
jeg
har
drømt
om
mere.
Denn
ich
glaube,
ich
habe
nie
von
mehr
geträumt.
Vi
gjorde
det.
Wir
haben
es
geschafft.
Det
her
da
vi
sad
på
stranden
i
Hundige.
Med
90'er
musik.
Jeg
har
både
Peter
Andre
og
Waren
G
på
det
her
beat.
Burhan
tag
den
ud
Das
ist,
als
wir
am
Strand
in
Hundige
saßen.
Mit
90er-Musik.
Ich
hab'
sowohl
Peter
Andre
als
auch
Warren
G
auf
diesem
Beat.
Burhan,
nimm's
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne, Kasule Isaac Bagayaza, Salazar Alexander
Альбом
For Os
дата релиза
23-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.