Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 År (feat. Rasmus Seebach)
1000 Jahre (feat. Rasmus Seebach)
For
præcis
et
år
siden
sad
vi
alle
sammen
samlet
om
det
samme
bord
Vor
genau
einem
Jahr
saßen
wir
alle
zusammen
am
selben
Tisch
De
samme
samtaler
startede
med
de
samme
ord
Dieselben
Gespräche
begannen
mit
denselben
Worten
Det
længe
siden,
godt
at
se
dig,
har
du
haft
det
godt?
Es
ist
lange
her,
schön
dich
zu
sehen,
ging
es
dir
gut?
Og
hvad
med
karrieren,
sig
mig
er
der
penge
nok?
Und
was
ist
mit
der
Karriere,
sag
mir,
ist
genug
Geld
da?
Vi
kan
det
uden
ad
og
lytter
til
de
samme
toner
Wir
können
es
auswendig
und
hören
dieselben
Töne
Prøver
at
undgå
at
starte
alle
de
samme
diskussioner
Versuchen,
all
dieselben
Diskussionen
zu
vermeiden
Det'
egentlig
fjollet
vi
skal
spille
alle
de
roller,
men
Es
ist
eigentlich
albern,
dass
wir
all
diese
Rollen
spielen
müssen,
aber
Sådan
er
det
altid
og
det
er
noget
vi
lige
skal
komme
igennem
so
ist
es
immer,
und
das
müssen
wir
einfach
durchstehen
Når
det
bliver
mørkt
og
lygtepælen
tændes
over
gaden
Wenn
es
dunkel
wird
und
die
Straßenlaterne
über
der
Straße
angezündet
wird
Efter
et
par
glas,
der
får
vi
endelig
brudt
overfladen
Nach
ein
paar
Gläsern
schaffen
wir
es
endlich,
die
Oberfläche
zu
durchbrechen
Ingen
vil
sige
det
først,
men
selvom
alle
kæmper
Niemand
will
es
zuerst
sagen,
aber
obwohl
alle
kämpfen
Er
det
svært
at
ignorere,
vores
flok
er
blevet
mindre
Ist
es
schwer
zu
ignorieren,
dass
unsere
Gruppe
kleiner
geworden
ist
Der
er
tomme
stole
om
bordet,
stemmer
der
mangler
Es
gibt
leere
Stühle
am
Tisch,
Stimmen,
die
fehlen
En
parfumeret
duft
der
plejer
at
blande
sig
med
de
andre
Ein
parfümierter
Duft,
der
sich
normalerweise
mit
den
anderen
vermischt
Året
der
er
gået
satte
tydelige
spor,
og
det
kan
ses
når
vi
er
samlet
om
et
bord
Das
vergangene
Jahr
hat
deutliche
Spuren
hinterlassen,
und
das
sieht
man,
wenn
wir
an
einem
Tisch
versammelt
sind
For
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Denn
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre
Og
intet
aner
selvom
tiden
går,
tiden
den
går
Und
ahne
nichts,
obwohl
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht
For
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Denn
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig-ej
Du
bist
weg
von
mir,
aber
immer
noch
nah
bei
mir-ej
Der
er
gået
et
helt
år,
siden
du
sad
her
sammen
med
os,
svært
at
tro
på
Es
ist
ein
ganzes
Jahr
her,
seit
du
hier
bei
uns
gesessen
hast,
schwer
zu
glauben
Dit
navn
står
jo
stadig
her,
i
min
telefonbog
Dein
Name
steht
ja
immer
noch
hier
in
meinem
Telefonbuch
Somom
jeg
bare
ku'
trykke
på
knappen
nu
og
ringe
op
Als
ob
ich
jetzt
einfach
auf
den
Knopf
drücken
und
anrufen
könnte
Den
gang
jeg
havde
chancen
ved
jeg
godt,
jeg
aldrig
ringede
nok
Damals,
als
ich
die
Chance
hatte,
weiß
ich
genau,
dass
ich
nie
oft
genug
angerufen
habe
Så,
jeg
tænkte
at
jeg
ku'
skrive
et
brev
i
nat,
som
kun
var
dit
Also
dachte
ich,
ich
könnte
heute
Nacht
einen
Brief
schreiben,
der
nur
dir
gehört
Fortælle
dig
om,
hvordan
det
er
gået,
både
godt
og
skidt
Dir
erzählen,
wie
es
gelaufen
ist,
sowohl
gut
als
auch
schlecht
Kan
starte
med
at
sige,
at
dagen
du
tog
afsked,
var
smuk
og
fuld
af
blomster,
og
venner
omkring
dit
gravsted
Kann
damit
beginnen,
zu
sagen,
dass
der
Tag,
an
dem
du
Abschied
genommen
hast,
schön
und
voller
Blumen
war,
und
Freunde
um
dein
Grab
herum
Og
morfar
er
stærk,
man
ser
ham
knap
fælle
en
tåre
Und
Opa
ist
stark,
man
sieht
ihn
kaum
eine
Träne
vergießen
Selvom
han
på
mange
måder,
må
ha'
haft
det
længste
år
Obwohl
er
in
vielerlei
Hinsicht
das
längste
Jahr
gehabt
haben
muss
Camilla
og
min
moster,
de
har
været
ude
af
den
Camilla
und
meine
Tante,
sie
sind
nicht
sie
selbst
gewesen
Jeg
tror
det
går
lidt
bedre
nu,
selvom
de'
udmattede
Ich
glaube,
es
geht
ihnen
jetzt
etwas
besser,
obwohl
sie
erschöpft
sind
Peter
han
forlod
min
mor,
selvom
det
er
hvad
der
sker
Peter
hat
meine
Mutter
verlassen,
obwohl
das
nun
mal
passiert
Så
takled'
han
det
skidt,
han
blir'
nok
aldrig
velkommen
her
Hat
er
es
schlecht
gehandhabt,
er
wird
hier
wohl
nie
wieder
willkommen
sein
Mette
er
her
stadig,
hende
og
jeg
vi
passer
på
min
mor
Mette
ist
immer
noch
hier,
sie
und
ich,
wir
passen
auf
meine
Mutter
auf
Og
igen
i
nat
der
er
vi
alle
samlet
om
et
bord
Und
heute
Nacht
sind
wir
wieder
alle
an
einem
Tisch
versammelt
For
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Denn
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre
Og
intet
aner
selvom
tiden
går,
tiden
den
går
Und
ahne
nichts,
obwohl
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Ja,
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre
Du
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig-ej
Du
bist
weg
von
mir,
aber
immer
noch
nah
bei
mir-ej
Sidste
gang
vi
var
samlet
sådan
her,
det
var
i
kirken
da
vi
sagde
farvel
Das
letzte
Mal,
als
wir
so
versammelt
waren,
war
in
der
Kirche,
als
wir
uns
verabschiedeten
Og
nu
hvor
lysene
tændes,
og
dagen
går
på
halv
Und
jetzt,
wo
die
Lichter
angehen
und
der
Tag
zur
Neige
geht
Byen
sætter
farten
ned
og
roen
sænker
sig
Die
Stadt
schaltet
einen
Gang
runter
und
die
Ruhe
kehrt
ein
Så
er
det
tydeligt
at
der'
nogen
ting,
der
aldrig
ændrer
sig
Dann
ist
es
offensichtlich,
dass
es
einige
Dinge
gibt,
die
sich
nie
ändern
På
nogen
måder
er
det
somom
ingen
tid
er
gået
In
gewisser
Weise
ist
es,
als
wäre
keine
Zeit
vergangen
Kvinder
i
min
familie
piver
stadig
aldrig
over
noget
Die
Frauen
in
meiner
Familie
jammern
immer
noch
nie
über
irgendetwas
Og
selvom
verden
hviler
tungt
på
deres
skulderblade
Und
obwohl
die
Welt
schwer
auf
ihren
Schulterblättern
lastet
Sludrer
de
om
venner
hver,
og
blader
lidt
i
ugebladet
Plaudern
sie
über
Freunde
und
blättern
ein
wenig
in
der
Wochenzeitung
Sætter
hinanden
først,
og
deres
liv
på
standby
Stellen
einander
an
erste
Stelle
und
ihr
Leben
auf
Standby
Og
noget
siger
mig,
at
det
er
noget
de
har
lært
af
dig
Und
irgendetwas
sagt
mir,
dass
sie
das
von
dir
gelernt
haben
Året
der
er
gået,
satte
tydelige
spor,
du
skal
vide
vi
stadig
samles
om
et
bord
Das
vergangene
Jahr
hat
deutliche
Spuren
hinterlassen,
du
sollst
wissen,
dass
wir
uns
immer
noch
an
einem
Tisch
versammeln
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Und
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre
Og
intet
aner
selvom
tiden
går,
tiden
den
går
Und
ahne
nichts,
obwohl
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Ja,
ich
werde
dich
in
1000
Jahren
lieben,
1000
Jahre
Du
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig-ej
Du
bist
weg
von
mir,
aber
immer
noch
nah
bei
mir-ej
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.