Текст и перевод песни Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År (feat. Rasmus Seebach)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 År (feat. Rasmus Seebach)
1000 Years (feat. Rasmus Seebach)
For
præcis
et
år
siden
sad
vi
alle
sammen
samlet
om
det
samme
bord
Exactly
a
year
ago,
we
were
all
gathered
around
the
same
table
De
samme
samtaler
startede
med
de
samme
ord
The
same
conversations
started
with
the
same
words
Det
længe
siden,
godt
at
se
dig,
har
du
haft
det
godt?
It's
been
a
while,
good
to
see
you,
have
you
been
well?
Og
hvad
med
karrieren,
sig
mig
er
der
penge
nok?
And
what
about
your
career,
tell
me,
is
there
enough
money?
Vi
kan
det
uden
ad
og
lytter
til
de
samme
toner
We
know
it
by
heart
and
listen
to
the
same
tunes
Prøver
at
undgå
at
starte
alle
de
samme
diskussioner
Trying
to
avoid
starting
all
the
same
discussions
Det'
egentlig
fjollet
vi
skal
spille
alle
de
roller,
men
It's
actually
silly
that
we
have
to
play
all
these
roles,
but
Sådan
er
det
altid
og
det
er
noget
vi
lige
skal
komme
igennem
That's
the
way
it
always
is,
and
it's
something
we
just
have
to
get
through
Når
det
bliver
mørkt
og
lygtepælen
tændes
over
gaden
When
it
gets
dark
and
the
streetlights
turn
on
over
the
street
Efter
et
par
glas,
der
får
vi
endelig
brudt
overfladen
After
a
couple
of
drinks,
we
finally
break
the
surface
Ingen
vil
sige
det
først,
men
selvom
alle
kæmper
No
one
wants
to
say
it
first,
but
even
though
everyone
is
fighting
Er
det
svært
at
ignorere,
vores
flok
er
blevet
mindre
It's
hard
to
ignore
that
our
flock
has
become
smaller
Der
er
tomme
stole
om
bordet,
stemmer
der
mangler
There
are
empty
chairs
around
the
table,
voices
missing
En
parfumeret
duft
der
plejer
at
blande
sig
med
de
andre
A
perfumed
scent
that
usually
blends
with
the
others
Året
der
er
gået
satte
tydelige
spor,
og
det
kan
ses
når
vi
er
samlet
om
et
bord
The
year
that
has
passed
has
left
its
mark,
and
it
shows
when
we
are
gathered
around
a
table
For
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Cause
I
will
love
you
for
1000
years,
1000
years
Og
intet
aner
selvom
tiden
går,
tiden
den
går
And
nothing
knows
even
though
time
passes,
time
it
goes
For
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Cause
I
will
love
you
for
1000
years,
1000
years
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig-ej
You're
away
from
me,
but
still
close
to
me-hey
Der
er
gået
et
helt
år,
siden
du
sad
her
sammen
med
os,
svært
at
tro
på
It's
been
a
whole
year
since
you
sat
here
with
us,
hard
to
believe
Dit
navn
står
jo
stadig
her,
i
min
telefonbog
Your
name
is
still
here,
in
my
phone
book
Somom
jeg
bare
ku'
trykke
på
knappen
nu
og
ringe
op
As
if
I
could
just
press
the
button
now
and
call
you
Den
gang
jeg
havde
chancen
ved
jeg
godt,
jeg
aldrig
ringede
nok
Back
when
I
had
the
chance,
I
know
I
never
called
enough
Så,
jeg
tænkte
at
jeg
ku'
skrive
et
brev
i
nat,
som
kun
var
dit
So
I
thought
I
could
write
a
letter
tonight,
just
for
you
Fortælle
dig
om,
hvordan
det
er
gået,
både
godt
og
skidt
Tell
you
how
things
have
been,
good
and
bad
Kan
starte
med
at
sige,
at
dagen
du
tog
afsked,
var
smuk
og
fuld
af
blomster,
og
venner
omkring
dit
gravsted
Can
start
by
saying
that
the
day
you
said
goodbye
was
beautiful
and
full
of
flowers
and
friends
around
your
grave
Og
morfar
er
stærk,
man
ser
ham
knap
fælle
en
tåre
And
grandpa
is
strong,
you
barely
see
him
shed
a
tear
Selvom
han
på
mange
måder,
må
ha'
haft
det
længste
år
Even
though
he,
in
many
ways,
must
have
had
the
longest
year
Camilla
og
min
moster,
de
har
været
ude
af
den
Camilla
and
my
aunt,
they've
been
out
of
it
Jeg
tror
det
går
lidt
bedre
nu,
selvom
de'
udmattede
I
think
it's
getting
a
little
better
now,
even
though
they're
exhausted
Peter
han
forlod
min
mor,
selvom
det
er
hvad
der
sker
Peter
left
my
mom,
even
though
that's
what
happens
Så
takled'
han
det
skidt,
han
blir'
nok
aldrig
velkommen
her
So
he
handled
it
badly,
he'll
probably
never
be
welcome
here
Mette
er
her
stadig,
hende
og
jeg
vi
passer
på
min
mor
Mette
is
still
here,
she
and
I
are
looking
after
my
mom
Og
igen
i
nat
der
er
vi
alle
samlet
om
et
bord
And
again
tonight
we
are
all
gathered
around
a
table
For
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Cause
I
will
love
you
for
1000
years,
1000
years
Og
intet
aner
selvom
tiden
går,
tiden
den
går
And
nothing
knows
even
though
time
passes,
time
it
goes
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Yes
I
will
love
you
for
1000
years,
1000
years
Du
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig-ej
You're
away
from
me,
but
still
close
to
me-hey
Sidste
gang
vi
var
samlet
sådan
her,
det
var
i
kirken
da
vi
sagde
farvel
The
last
time
we
were
gathered
like
this
was
in
church
when
we
said
goodbye
Og
nu
hvor
lysene
tændes,
og
dagen
går
på
halv
And
now
as
the
candles
are
lit
and
the
day
is
half
gone
Byen
sætter
farten
ned
og
roen
sænker
sig
The
city
slows
down
and
the
peace
settles
Så
er
det
tydeligt
at
der'
nogen
ting,
der
aldrig
ændrer
sig
Then
it's
clear
that
there
are
some
things
that
never
change
På
nogen
måder
er
det
somom
ingen
tid
er
gået
In
some
ways,
it's
like
no
time
has
passed
Kvinder
i
min
familie
piver
stadig
aldrig
over
noget
The
women
in
my
family
still
never
cry
about
anything
Og
selvom
verden
hviler
tungt
på
deres
skulderblade
And
even
though
the
world
rests
heavy
on
their
shoulder
blades
Sludrer
de
om
venner
hver,
og
blader
lidt
i
ugebladet
They
gossip
about
friends,
and
leaf
through
the
weekly
magazine
Sætter
hinanden
først,
og
deres
liv
på
standby
Put
each
other
first
and
their
lives
on
hold
Og
noget
siger
mig,
at
det
er
noget
de
har
lært
af
dig
And
something
tells
me
that's
something
they
learned
from
you
Året
der
er
gået,
satte
tydelige
spor,
du
skal
vide
vi
stadig
samles
om
et
bord
The
year
that
has
passed
has
left
its
mark,
you
should
know
we
still
gather
around
a
table
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
And
I
will
love
you
for
1000
years,
1000
years
Og
intet
aner
selvom
tiden
går,
tiden
den
går
And
nothing
knows
even
though
time
passes,
time
it
goes
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år
Yes
I
will
love
you
for
1000
years,
1000
years
Du
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig-ej
You're
away
from
me,
but
still
close
to
me-hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.