Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Caras De La Moneda
Zwei Seiten der Medaille
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Las
dos
caras
de
la
moneda
Die
zwei
Seiten
der
Medaille
Antes
de
dejarno'
me
decías
que
me
amaba'
Bevor
wir
uns
trennten,
sagtest
du,
dass
du
mich
liebst
Pero
andabas
con
otro,
mami
y
no
es
casualidad,
ah
Aber
du
warst
mit
einem
anderen
zusammen,
Mami,
und
das
ist
kein
Zufall,
ah
Dilo
que
hemos
astilla'
y
si
pa'
ti
suena
ignorante
porque
digo
la
verda',
ah
Sag,
dass
wir
zerbrochen
sind,
und
wenn
es
für
dich
ignorant
klingt,
weil
ich
die
Wahrheit
sage,
ah
Que
significo
pa'
ti
en
verda'
no
sé,
dice
que
me
extraña
ya,
ah
Was
ich
wirklich
für
dich
bedeute,
weiß
ich
nicht,
du
sagst,
dass
du
mich
schon
vermisst,
ah
Pero
que
no
volverá,
ah
Aber
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst,
ah
Ahora
que
se
me
dio,
má'
pa'
'cá
no
mire'
Jetzt,
wo
es
bei
mir
läuft,
schau
nicht
mehr
hierher
Acá
son
mosca'
uh,
no
mires
Hier
sind
sie
falsch,
uh,
schau
nicht
hin
Con
dos
putas
en
el
mall,
gastando
unos
miles,
yeh
Mit
zwei
Schlampen
im
Einkaufszentrum,
die
ein
paar
Tausender
ausgeben,
yeh
Pa'
que
vacilé
(Uoh-oh)
Damit
du
Spaß
hast
(Uoh-oh)
Veo
ma',
veo
ma'
que
quieres
volver
conmigo
y
yo
no
quiero
ya
Ich
sehe,
Ma',
ich
sehe,
dass
du
zu
mir
zurückkommen
willst
und
ich
will
nicht
mehr
Chick
got
hell,
now
Chick
got
hell,
now
Chick
got
hell,
now
Chick
got
hell,
now
No
te
creo
na',
no
te
creo
na'
Ich
glaube
dir
nichts,
ich
glaube
dir
nichts
Las
dos
caras
de
la
moneda
Die
zwei
Seiten
der
Medaille
Antes
de
dejarno'
me
decías
que
me
amaba'
Bevor
wir
uns
trennten,
sagtest
du,
dass
du
mich
liebst
Pero
andabas
con
otro,
mami
y
no
es
casualidad,
ah
Aber
du
warst
mit
einem
anderen
zusammen,
Mami,
und
das
ist
kein
Zufall,
ah
Dilo
que
hemos
astilla'
y
si
pa'
ti
suena
ignorante
porque
digo
la
verda',
ah
Sag,
dass
wir
zerbrochen
sind,
und
wenn
es
für
dich
ignorant
klingt,
weil
ich
die
Wahrheit
sage,
ah
Que
significo
pa'
ti
en
verda'
no
sé,
dice
que
me
extraña
ya,
ah
Was
ich
wirklich
für
dich
bedeute,
weiß
ich
nicht,
du
sagst,
dass
du
mich
schon
vermisst,
ah
Pero
que
no
volverá,
ah
Aber
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst,
ah
La,
la,
la,
dice
que
me
quiere,
que
me
ama,
que
me
extraña,
que
me
ado-o-ora
La,
la,
la,
sie
sagt,
dass
sie
mich
will,
dass
sie
mich
liebt,
dass
sie
mich
vermisst,
dass
sie
mich
anbe-e-tet
Son
falsos
tus
besos,
tus
abrazos,
tus
palabras,
tus
lágrimas,
cuando
llo-o-oras
Deine
Küsse,
deine
Umarmungen,
deine
Worte,
deine
Tränen,
wenn
du
wei-ei-nst,
sind
falsch
No
hay
problemas
si
te
enamoraste,
por
mi
vete
ya,
conmigo
la
cagaste
Es
ist
kein
Problem,
wenn
du
dich
verliebt
hast,
geh
meinetwegen,
du
hast
es
bei
mir
versaut
Y
sigues
aquí,
no
voy
a
perdonarte
Und
du
bist
immer
noch
hier,
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
Mami,
'tá
de
más
que
venga'
a
preguntarme,
eh-eh,
eh
Mami,
es
ist
überflüssig,
dass
du
mich
fragst,
eh-eh,
eh
Veo
ma',
veo
ma'
que
quieres
volver
conmigo
y
yo
no
quiero
ya
Ich
sehe,
Ma',
ich
sehe,
dass
du
zu
mir
zurückkommen
willst
und
ich
will
nicht
mehr
Chick
got
hell,
now
Chick
got
hell,
now
Chick
got
hell,
now
Chick
got
hell,
now
No
te
creo
na',
no
te
creo
na'
Ich
glaube
dir
nichts,
ich
glaube
dir
nichts
Las
dos
caras
de
la
moneda
Die
zwei
Seiten
der
Medaille
Antes
de
dejarno'
me
decías
que
me
amaba'
Bevor
wir
uns
trennten,
sagtest
du,
dass
du
mich
liebst
Pero
andabas
con
otro,
mami
y
no
es
casualidad,
ah
Aber
du
warst
mit
einem
anderen
zusammen,
Mami,
und
das
ist
kein
Zufall,
ah
Dilo
que
hemos
astilla'
y
si
pa'
ti
suena
ignorante
porque
digo
la
verda',
ah
Sag,
dass
wir
zerbrochen
sind,
und
wenn
es
für
dich
ignorant
klingt,
weil
ich
die
Wahrheit
sage,
ah
Que
significo
pa'
ti
en
verda'
no
sé,
dice
que
me
extraña
ya,
ah
Was
ich
wirklich
für
dich
bedeute,
weiß
ich
nicht,
du
sagst,
dass
du
mich
schon
vermisst,
ah
Pero
que
no
volverá,
ah
Aber
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst,
ah
(¿Qué
e'
lo
qué?)
Mosaiso
(Was
geht?)
Mosaiso
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Mera
dime
Fran
Sag
mal,
Fran
Maiami,
Anti
Judas
Maiami,
Anti
Judas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Efren Reyes Rosado, Jesus Manuel Benitez-hiraldo, Franklin Martinez, Nestor Alexander Santana Castillo, Anthony Khalil Mercado Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.