Ankhal - Dos Caras De La Moneda - перевод текста песни на немецкий

Dos Caras De La Moneda - Ankhalперевод на немецкий




Dos Caras De La Moneda
Zwei Seiten der Medaille
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
Yeah
Yeah
Las dos caras de la moneda
Die zwei Seiten der Medaille
Antes de dejarno' me decías que me amaba'
Bevor wir uns trennten, sagtest du, dass du mich liebst
Pero andabas con otro, mami y no es casualidad, ah
Aber du warst mit einem anderen zusammen, Mami, und das ist kein Zufall, ah
Dilo que hemos astilla' y si pa' ti suena ignorante porque digo la verda', ah
Sag, dass wir zerbrochen sind, und wenn es für dich ignorant klingt, weil ich die Wahrheit sage, ah
Que significo pa' ti en verda' no sé, dice que me extraña ya, ah
Was ich wirklich für dich bedeute, weiß ich nicht, du sagst, dass du mich schon vermisst, ah
Pero que no volverá, ah
Aber dass du nicht zurückkommen wirst, ah
Ahora que se me dio, má' pa' 'cá no mire'
Jetzt, wo es bei mir läuft, schau nicht mehr hierher
Acá son mosca' uh, no mires
Hier sind sie falsch, uh, schau nicht hin
Con dos putas en el mall, gastando unos miles, yeh
Mit zwei Schlampen im Einkaufszentrum, die ein paar Tausender ausgeben, yeh
Pa' que vacilé (Uoh-oh)
Damit du Spaß hast (Uoh-oh)
Veo ma', veo ma' que quieres volver conmigo y yo no quiero ya
Ich sehe, Ma', ich sehe, dass du zu mir zurückkommen willst und ich will nicht mehr
Chick got hell, now
Chick got hell, now
Chick got hell, now
Chick got hell, now
No te creo na', no te creo na'
Ich glaube dir nichts, ich glaube dir nichts
Las dos caras de la moneda
Die zwei Seiten der Medaille
Antes de dejarno' me decías que me amaba'
Bevor wir uns trennten, sagtest du, dass du mich liebst
Pero andabas con otro, mami y no es casualidad, ah
Aber du warst mit einem anderen zusammen, Mami, und das ist kein Zufall, ah
Dilo que hemos astilla' y si pa' ti suena ignorante porque digo la verda', ah
Sag, dass wir zerbrochen sind, und wenn es für dich ignorant klingt, weil ich die Wahrheit sage, ah
Que significo pa' ti en verda' no sé, dice que me extraña ya, ah
Was ich wirklich für dich bedeute, weiß ich nicht, du sagst, dass du mich schon vermisst, ah
Pero que no volverá, ah
Aber dass du nicht zurückkommen wirst, ah
La, la, la, dice que me quiere, que me ama, que me extraña, que me ado-o-ora
La, la, la, sie sagt, dass sie mich will, dass sie mich liebt, dass sie mich vermisst, dass sie mich anbe-e-tet
Son falsos tus besos, tus abrazos, tus palabras, tus lágrimas, cuando llo-o-oras
Deine Küsse, deine Umarmungen, deine Worte, deine Tränen, wenn du wei-ei-nst, sind falsch
No hay problemas si te enamoraste, por mi vete ya, conmigo la cagaste
Es ist kein Problem, wenn du dich verliebt hast, geh meinetwegen, du hast es bei mir versaut
Y sigues aquí, no voy a perdonarte
Und du bist immer noch hier, ich werde dir nicht verzeihen
Mami, 'tá de más que venga' a preguntarme, eh-eh, eh
Mami, es ist überflüssig, dass du mich fragst, eh-eh, eh
Veo ma', veo ma' que quieres volver conmigo y yo no quiero ya
Ich sehe, Ma', ich sehe, dass du zu mir zurückkommen willst und ich will nicht mehr
Chick got hell, now
Chick got hell, now
Chick got hell, now
Chick got hell, now
No te creo na', no te creo na'
Ich glaube dir nichts, ich glaube dir nichts
Las dos caras de la moneda
Die zwei Seiten der Medaille
Antes de dejarno' me decías que me amaba'
Bevor wir uns trennten, sagtest du, dass du mich liebst
Pero andabas con otro, mami y no es casualidad, ah
Aber du warst mit einem anderen zusammen, Mami, und das ist kein Zufall, ah
Dilo que hemos astilla' y si pa' ti suena ignorante porque digo la verda', ah
Sag, dass wir zerbrochen sind, und wenn es für dich ignorant klingt, weil ich die Wahrheit sage, ah
Que significo pa' ti en verda' no sé, dice que me extraña ya, ah
Was ich wirklich für dich bedeute, weiß ich nicht, du sagst, dass du mich schon vermisst, ah
Pero que no volverá, ah
Aber dass du nicht zurückkommen wirst, ah
(¿Qué e' lo qué?) Mosaiso
(Was geht?) Mosaiso
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
Mera dime Fran
Sag mal, Fran
Maiami, Anti Judas
Maiami, Anti Judas





Авторы: Carlos Efren Reyes Rosado, Jesus Manuel Benitez-hiraldo, Franklin Martinez, Nestor Alexander Santana Castillo, Anthony Khalil Mercado Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.