Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Somebody's Fool
Каждый - чья-то игрушка
The
tears
I
cried
for
you
could
fill
an
ocean,
Слёз,
что
я
пролила
из-за
тебя,
хватило
бы
на
целый
океан,
But
you
don′t
care
how
many
tears
I
cry
Но
тебе
всё
равно,
сколько
я
плачу.
And
though
you
only
lead
me
on
and
hurt
me,
И
хотя
ты
только
обманываешь
меня
и
делаешь
мне
больно,
I
couldn't
bring
myself
to
say
goodbye
Я
не
могу
заставить
себя
сказать
"прощай".
′Cause
everybody's
somebody's
fool
Ведь
каждый
- чья-то
игрушка,
Everybody′s
somebody′s
plaything
Каждый
- чья-то
забава,
And
there
are
no
exceptions
to
the
rule
И
нет
исключений
из
этого
правила.
Yes,
everybody's
somebody′s
fool
Да,
каждый
- чья-то
игрушка.
I
told
myself
it's
best
that
I
forget
you,
Я
говорила
себе,
что
лучше
тебя
забыть,
Though
I′m
a
fool,
at
least
I
know
the
score
Хотя
я
дура,
по
крайней
мере,
я
знаю
счёт.
Yet
darlin',
I′d
be
twice
as
blue
without
you
Но,
милый,
мне
было
бы
вдвое
хуже
без
тебя.
It
hurts,
but
I
keep
comin'
back
for
more
Это
больно,
но
я
продолжаю
возвращаться
за
новой
порцией
боли.
'Cause
everybody′s
somebody′s
fool
Ведь
каждый
- чья-то
игрушка,
Everybody's
somebody′s
plaything
Каждый
- чья-то
забава,
And
there
are
no
exceptions
to
the
rule
И
нет
исключений
из
этого
правила.
Yes,
everybody's
somebody′s
fool
Да,
каждый
- чья-то
игрушка.
Instrumental
Инструментальная
часть
Someday
you'll
find
someone
you
really
care
for
Когда-нибудь
ты
найдёшь
кого-то,
о
ком
действительно
будешь
заботиться,
And
if
her
love
should
ever
prove
untrue,
И
если
её
любовь
окажется
ложной,
You′ll
know
how
much
this
heart
of
my
is
breakin'
Ты
узнаешь,
как
сильно
разбито
моё
сердце.
You'll
cry
for
her
the
way
I
cried
for
you
Ты
будешь
плакать
по
ней
так
же,
как
я
плакала
по
тебе.
′Cause
everybody′s
somebody's
fool
Ведь
каждый
- чья-то
игрушка,
Everybody′s
somebody's
plaything
Каждый
- чья-то
забава,
And
there
are
no
exceptions
to
the
rule
И
нет
исключений
из
этого
правила.
Yes,
everybody′s
somebody's
fool
Да,
каждый
- чья-то
игрушка.
′Cause
everybody's
somebody's
fool
Ведь
каждый
- чья-то
игрушка,
Everybody′s
somebody′s
plaything
Каждый
- чья-то
забава,
And
there
are
no
exceptions
to
the
rule
И
нет
исключений
из
этого
правила.
Yes,
everybody's
somebody′s
fool
Да,
каждый
- чья-то
игрушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.