Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn’t It Romantic
Разве это не романтично
I've
never
met
you,
yet
never
doubt
you
Я
никогда
не
встречала
тебя,
но
ни
на
секунду
не
сомневаюсь
в
тебе,
I
can't
forget
you,
I've
thought
I
know
your
profile
and
I
know
the
way
you
kiss
не
могу
забыть,
мне
кажется,
я
знаю
твой
профиль
и
знаю,
как
ты
целуешься,
Just
the
thing
I
miss
on
a
night
like
this
именно
этого
мне
не
хватает
в
такую
ночь.
If
dreams
are
made
of
imagination
Если
сны
созданы
из
воображения,
I'm
not
afraid
of
my
own
creation
я
не
боюсь
своего
собственного
творения.
With
all
my
heart,
my
heart
is
here
for
you
to
take
Всем
сердцем,
моё
сердце
принадлежит
тебе,
бери
его,
Why
should
I
quake,
I'm
not
awake
зачем
мне
трепетать,
я
ведь
не
сплю.
Isn't
it
romantic,
music
in
the
night
Разве
это
не
романтично,
музыка
в
ночи,
A
dream
that
can
be
heard
сон,
который
можно
услышать?
Isn't
it
romantic,
moving
shadows
write
Разве
это
не
романтично,
движущиеся
тени
пишут
The
oldest
magic
word
самые
древние
слова
волшебства?
I
hear
the
breezes
playing
Я
слышу,
как
ветерок
играет
In
the
trees
above
в
ветвях
деревьев,
While
all
the
world
is
saying
в
то
время
как
весь
мир
говорит,
You
were
meant
for
love
что
ты
предназначен
для
любви.
Isn't
it
romantic,
merely
to
be
young
Разве
это
не
романтично,
просто
быть
молодым
On
such
a
night
as
this
в
такую
ночь?
Isn't
it
romantic,
every
note
that's
sung
Разве
это
не
романтично,
каждая
спетая
нота
Is
like
a
lover's
kiss
словно
поцелуй
любви?
Sweet
symbols
in
the
moonlight
Сладкие
символы
в
лунном
свете,
Do
you
mean
that
I
will
fall
неужели
ты
имеешь
в
виду,
что
я
могу
влюбиться?
In
love
perchance?
Быть
может?
Isn't
it
romance
Разве
это
не
романтика?
Isn't
it
romantic,
soon
I
will
have
found
Разве
это
не
романтично,
скоро
я
найду
Some
girl
that
I
adore
девушку,
которую
буду
обожать,
Isn't
it
romantic,
while
I
sit
around
разве
это
не
романтично,
пока
я
сижу
без
дела,
My
love
can
scrub
the
floor
моя
любовь
может
полы
натирать.
She'll
kiss
me
every
hour
Она
будет
целовать
меня
каждый
час,
Or
she'll
get
the
sack
а
не
то
вылетит
вон,
And
when
I
take
a
shower
а
когда
я
буду
принимать
душ,
She
can
scrub
my
back
она
сможет
тереть
мне
спинку.
Isn't
it
romantic,
on
a
moonlight
night
Разве
это
не
романтично,
лунной
ночью
She'll
cook
me
onion
soup
она
будет
варить
мне
луковый
суп,
Kiddies
are
romantic
and
if
we
don't
fight
дети
- это
романтично,
и
если
мы
не
будем
ссориться,
We're
sure
to
have
a
truth
то
обязательно
узнаем
правду.
We'll
help
the
population
Мы
будем
помогать
приросту
населения,
It's
a
duty
that
we
owe
это
наш
долг
To
dear
old
friends
перед
дорогими
старыми
друзьями.
Isn't
it
romance
Разве
это
не
романтика?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart, Armin Lockenda Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.