Текст и перевод песни Ann-Margret - Fever - Remastered
Fever - Remastered
Лихорадка - ремастеринг
Never
know
how
much
I
love
you
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя,
Never
know
how
much
I
care
Ты
не
знаешь,
как
ты
мне
дорог.
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
Меня
охватывает
лихорадка,
которую
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me
Ты
вызываешь
во
мне
лихорадку,
когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадку,
когда
ты
крепко
держишь
меня,
Fever
in
the
morning
Лихорадку
по
утрам,
Fever
all
through
the
night
Лихорадку
всю
ночь
напролет.
Ev'rybody's
got
the
fever
Лихорадка
есть
у
каждого,
That
is
something
you
all
know
Это
то,
что
вы
все
знаете,
Fever
isn't
such
a
new
thing
Лихорадка
- не
такая
уж
новинка,
Fever
started
long
ago
Лихорадка
началась
давным-давно.
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
день,
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь,
I
light
up
when
you
call
my
name
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
And
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
И
ты
знаешь,
я
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me
Ты
вызываешь
во
мне
лихорадку,
когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадку,
когда
ты
крепко
держишь
меня,
Fever
in
the
morning
Лихорадку
по
утрам,
Fever
all
through
the
night
Лихорадку
всю
ночь
напролет.
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту,
Juliet
she
felt
the
same
Джульетта
чувствовала
то
же
самое,
When
he
put
his
arms
around
her
Когда
он
обнял
ее,
He
said,
Julie
baby,
you're
my
flame
Он
сказал:
"Джули,
детка,
ты
- мое
пламя".
Thou
givest
fever
when
we
kisseth
Ты
вызываешь
во
мне
лихорадку,
когда
мы
целуемся,
Fever
with
thy
flaming
youth
Лихорадку
своей
пылкой
юностью,
Fever,
I'm
afire
Лихорадку,
я
горю,
Fever,
yea
I
burn
forsooth
Лихорадку,
да,
я
горю,
ей-богу.
Captain
Smith
and
Pocahontas
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
Had
a
very
mad
affair
Был
бурный
роман,
When
her
daddy
tried
to
kill
him
Когда
ее
отец
попытался
убить
его,
She
said
Daddy-o
don't
you
dare
Она
сказала:
"Папочка,
не
смей".
He
gives
me
fever
with
his
kisses
Он
вызывает
во
мне
лихорадку
своими
поцелуями,
Fever
when
he
holds
me
tight
Лихорадку,
когда
он
крепко
держит
меня,
Fever,
I'm
his
Missus,
Лихорадку,
я
его
миссис,
Oh
daddy,
won't
you
treat
him
right
О,
папочка,
прошу,
не
обижай
его.
Now
you've
listened
to
my
story
Теперь
вы
выслушали
мою
историю,
Here's
the
point
that
I
have
made
Вот
к
чему
я
вела,
Cats
were
born
to
give
chicks
fever
Коты
рождены,
чтобы
вызывать
у
цыпочек
лихорадку,
Be
it
Fahrenheit
or
centigrade
Будь
то
по
Фаренгейту
или
по
Цельсию.
They
give
you
fever
when
you
kiss
them
Они
вызывают
у
тебя
лихорадку,
когда
целуют
тебя,
Fever
if
you
live
and
learn
Лихорадку,
учишься
ты
на
своих
ошибках
или
нет,
Fever
till
you
sizzle
Лихорадку,
пока
ты
не
загоришься,
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть,
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть,
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Davenport, Eddie Cooley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.