Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Some Credit
Gib mir etwas Anerkennung
All
I
can
give
you,
is
my
very
best
Alles,
was
ich
dir
geben
kann,
ist
mein
Allerbestes
And
when
I
do
that,
I
ain?
t
gonna
worry
about
the
rest
Und
wenn
ich
das
tue,
mache
ich
mir
keine
Sorgen
um
den
Rest
I
couldn?
t
give
you
everything
that
you
wanted
Ich
konnte
dir
nicht
alles
geben,
was
du
wolltest
I
couldn?
t
give
you
everything
that
you
need
Ich
konnte
dir
nicht
alles
geben,
was
du
brauchst
But
when
it
comes
down
to
giving
you,
true
love
Aber
wenn
es
darum
geht,
dir
wahre
Liebe
zu
geben
You
never
mind
it
always
here
to
please
Du
weißt
genau,
sie
ist
immer
hier,
um
dir
Freude
zu
machen
Hey,
give
me
some
credit
where
it?
s
due,
honey
Hey,
gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist,
Schatz
Give
me
some
credit
where
it?
s
due
now,
baby
Gib
mir
jetzt
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist,
Baby
Give
me
some
credit
where
it?
s
due
Gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist
Coz,
all
I
due
to
say
for
you,
yeah,
yeah
Denn
alles,
was
ich
für
dich
tue,
yeah,
yeah
I
couldn?
t
give
you
everything
that
you
wanted
Ich
konnte
dir
nicht
alles
geben,
was
du
wolltest
I
couldn?
t
give
you
everything
that
you
need
Ich
konnte
dir
nicht
alles
geben,
was
du
brauchst
But
when
it
comes
down
to
giving
you
true
love
Aber
wenn
es
darum
geht,
dir
wahre
Liebe
zu
geben
You
never
mind
it
always
here
to
please
Du
weißt
genau,
sie
ist
immer
hier,
um
dir
Freude
zu
machen
Hey,
give
me
some
credit
where
it?
s
due,
honey
Hey,
gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist,
Schatz
Give
me
some
credit
where
it?
s
due,
baby
Gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
jetzt
angebracht
ist,
Baby
Give
me
some
credit
where
it?
s
due
Gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist
Call
out
to
all
I
do
to
say
for
you,
yeah,
yeah
Verkünde
laut,
was
ich
alles
für
dich
tue
und
sage,
yeah,
yeah
All
I
can
give
is
my
very
best
Alles,
was
ich
geben
kann,
ist
mein
Allerbestes
But
I
can?
t
do
that,
honey
Aber
das
kann
ich
nicht
tun,
Schatz
I
ain?
t
thinking
about
the
rest
Ich
denke
nicht
an
den
Rest
Have
you
ever
come
to
me
and
I,
I
turned
you
to
dust?
Bist
du
jemals
zu
mir
gekommen
und
ich,
ich
habe
dich
wie
Dreck
behandelt?
Have
you
ever
asked
a
favor
and
I,
I
turned
you
around?
Hast
du
jemals
um
einen
Gefallen
gebeten
und
ich,
ich
habe
dich
abgewiesen?
Have
you
ever
asked
me
for
something
that
I,
that
I
wouldn?
t
do?
Hast
du
mich
jemals
um
etwas
gebeten,
das
ich,
das
ich
nicht
tun
würde?
Ain?
t
good
loving
that
I
been
giving
you,
baby
Ist
es
nicht
gute
Liebe,
die
ich
dir
gegeben
habe,
Baby
Now
ain?
t
it
the
truth?
Ist
das
nicht
die
Wahrheit?
Give
me,
yeah,
give
me,
give
me,
oh
Gib
mir,
yeah,
gib
mir,
gib
mir,
oh
Give
me
some
credit
where
it's
due
honey
Gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist,
Schatz
Give
me
some
credit
where
it?
s
due
Gib
mir
etwas
Anerkennung,
wo
sie
angebracht
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.