Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got To Feed the Fire
Du musst das Feuer nähren
Into
my
life
you
came
In
mein
Leben
kamst
du
Like
a
jolt
of
lightening
Wie
ein
Blitzschlag
You
came
on
so
strong
boy
Du
kamst
so
stark
daher,
Junge
I
must
admit
it
was
frightening
Ich
muss
zugeben,
es
war
beängstigend
You
started
the
flame
burning
Du
hast
die
Flamme
entzündet
And
i
knew
it
would
grow
and
grow
Und
ich
wusste,
sie
würde
wachsen
und
wachsen
After
you
lit
my
fire
Nachdem
du
mein
Feuer
entfacht
hattest
You
wouldn't
blow
on
the
coal
Wolltest
du
nicht
in
die
Glut
blasen
You
got
to
feed
the
fire
to
make
the
flame
of
love
grow
higher
Du
musst
das
Feuer
nähren,
damit
die
Liebesflamme
höher
wächst
You
got
to
feed
the
fire
to
make
the
flame
of
love
grow
higher
Du
musst
das
Feuer
nähren,
damit
die
Liebesflamme
höher
wächst
You
turned
me
on
yes
you
did
boy
Du
hast
mich
angemacht,
ja
das
hast
du,
Junge
With
your
sweet
conversation
Mit
deinen
süßen
Worten
I
was
running
to
give
you
all
my
love
Ich
war
bereit,
dir
all
meine
Liebe
zu
geben
Without
any
hesitation
Ohne
jedes
Zögern
Started
the
flame
burning
Hast
die
Flamme
entzündet
And
i
knew
it
would
grow
well
it
grew
Und
ich
wusste,
sie
würde
wachsen,
nun,
sie
wuchs
After
you
lit
my
fire
Nachdem
du
mein
Feuer
entfacht
hattest
You
wouldn't
blow
on
the
coal
Wolltest
du
nicht
in
die
Glut
blasen
You
got
the
feed
the
fire
Du
musst
das
Feuer
nähren
To
make
the
flame
of
love
grow
higher
Damit
die
Liebesflamme
höher
wächst
You
got
to
feed
the
fire
to
make
the
flame
of
love
grow
higher
Du
musst
das
Feuer
nähren,
damit
die
Liebesflamme
höher
wächst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Miller, A. Peebles, D. Byrant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.