Текст и перевод песни Ann Reinking - Voices and Visions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voices and Visions
Голоса и видения
Saint
michael,
i'd
like
a
little
help
Святой
Михаил,
мне
нужна
небольшая
помощь,
Saint
michael,
saint
cathrine,
saint
margaret
Святой
Михаил,
святая
Екатерина,
святая
Маргарита.
Oh
i
see,
we're
all
much
too
busy
О,
я
вижу,
вы
все
слишком
заняты,
To
come
play
who
is
he,
with
me
Чтобы
поиграть
со
мной
в
«кто
он».
Visions
and
voices
will
give
you
the
choices
to
take
Видения
и
голоса
дадут
тебе
выбор,
But
voices
and
visions
leave
you
the
decisions
to
make
Но
голоса
и
видения
оставят
тебе
решения.
Either
you
can
and
you
will
or
you
can't
and
you
won't
Или
ты
можешь
и
хочешь,
или
ты
не
можешь
и
не
хочешь.
You
do
or
you
don't
Ты
делаешь
или
не
делаешь.
The
thing
about
voices
and
visions
is
they
pick
the
place
and
the
time
Дело
в
том,
что
голоса
и
видения
выбирают
место
и
время,
Coming
and
going
without
any
reason
or
rhyme
Приходя
и
уходя
без
причины
и
рифмы.
When
i
could
use
some
polite
interfering
Когда
мне
нужно
вежливое
вмешательство,
You're
all
hard
of
hearing
Вы
все
глухи
Or
all
off
appearing
in
rome
Или
все
появляетесь
в
Риме.
There's
nobody
home
Дома
никого
нет.
I'm
learning
that
voices
and
visions
don't
come
at
your
beck
and
call
Я
узнаю,
что
голоса
и
видения
не
приходят
по
твоему
зову,
They
ought
to
be
here
by
now
if
they're
coming
at
all
Они
должны
были
быть
здесь,
если
бы
вообще
приходили.
Voices
and
visions
said
france
is
on
fire,
that
i'd
have
to
save
her
Голоса
и
видения
сказали,
что
Франция
в
огне,
что
я
должен
спасти
ее,
That
i'd
have
to
put
out
the
flames
Что
я
должен
погасить
пламя.
I'm
naming
no
names
Я
не
называю
имен,
But
someone
neglected
to
tell
me
that
i'd
have
play
games
Но
кто-то
забыл
сказать
мне,
что
мне
придется
играть
в
игры.
The
one
with
the
crown
and
the
throne
Тот,
с
короной
и
троном,
An
obvious
trap
Очевидная
ловушка.
Would
they
draw
me
a
map?
Нарисуют
ли
они
мне
карту?
Well
so
much
for
that
one
Что
ж,
на
этом
все.
I
overheard
somebody
say
Я
случайно
услышала,
как
кто-то
сказал,
As
i
passed
through
the
gate
Когда
проходила
через
ворота,
Charley
carries
no
weight
Чарли
ничего
не
значит.
He
can't
be
the
fat
one
Он
не
может
быть
толстяком.
The
way
papa
spoke
he'd
just
be
a
joke
to
a
mistress
Судя
по
тому,
как
говорил
папа,
он
будет
просто
посмешищем
для
любовницы,
Which
rules
out
the
shoulders
and
curls
with
the
girls
on
his
arm
Что
исключает
плечи
и
кудри
с
девушками
под
руку.
Hah!
if
he
were
disguised
in
a
dress
it
would
not
be
in
this
dress
Ха!
Если
бы
он
был
переодет
в
платье,
то
не
в
это.
Not
bad
for
a
girl
just
a
month
and
a
half
off
a
farm
Неплохо
для
девушки,
которая
всего
полтора
месяца
назад
была
на
ферме,
But
one
little
hint
about
now
wouldn't
do
any
harm
Но
один
маленький
намек
сейчас
не
повредит.
Oh,
maybe
they're
trying
to
tell
me
its
some
kind
of
trick
О,
может
быть,
они
пытаются
сказать
мне,
что
это
какая-то
уловка,
The
reason
i
can't
pick
him
out
is
that
he's
not
here
to
pick
Причина,
по
которой
я
не
могу
его
выбрать,
в
том,
что
он
здесь
не
для
того,
чтобы
его
выбирали.
Oh,
i
ask
for
a
hint,
just
a
glint
or
a
glimmer
О,
я
прошу
намека,
просто
проблеска
или
мерцания,
And
first
thing
you
know
they
grow
dimmer
and
dimmer
and
die
И
первое,
что
вы
знаете,
они
становятся
все
тусклее
и
тусклее
и
умирают.
Not
even
goodbye
Даже
не
прощаясь.
The
fellow
asleep
on
his
feet
and
starting
to
snore
Этот
парень
спит
стоя
и
начинает
храпеть.
I've
seen
him
before
Я
видела
его
раньше.
He's
one
of
the
pages
Он
один
из
пажей.
My
mind
is
a
wheel
in
the
mud
Мой
разум
- это
колесо
в
грязи,
My
head's
made
of
lard
Моя
голова
сделана
из
сала,
I'm
trying
too
hard
Я
слишком
стараюсь,
I'm
drowning
in
stages
Я
тону
в
декорациях.
How
strange
i'm
remembering
a
song
that
i
used
to
skip
rope
to
Как
странно,
я
вспоминаю
песню,
под
которую
прыгала
на
скакалке.
How
odd
i
should
think
of
it
now
after
so
many
years
Как
странно,
что
я
должна
думать
об
этом
сейчас,
спустя
столько
лет.
I
must
put
it
of
my
head
just
if
ever
i
hope
to
Я
должна
выбросить
это
из
головы,
если
я
когда-нибудь
надеюсь...
I'll
just
have
to
wait
until
the
storm
that's
inside
of
me
clears
Мне
просто
нужно
подождать,
пока
буря
внутри
меня
утихнет.
It's
funny
but
somehow
i
can't
get
it
out
of
my
ears
Забавно,
но
почему-то
я
не
могу
выбросить
это
из
головы.
Merlin
the
magician
prophesied
a
virgin
to
a
pauper
dauphin
Мерлин-волшебник
предсказал
девственницу
бедному
дофину.
To
a
pauper
dauphin
Бедному
дофину.
To
a
pauper
dauphin
Бедному
дофину.
Voices
and
vision
could
not
have
been
clearer
Голоса
и
видения
не
могли
быть
яснее.
Than
if
they
were
here
they
could
not
have
been
nearer
to
me
Даже
если
бы
они
были
здесь,
они
не
могли
бы
быть
ближе
ко
мне.
Why
charley
must
be
Почему
Чарли
должен
быть
The
shabbiest,
sorriest,
nothingest,
neediest,
tedious,
ratchetest,
pauprish
person
Самым
жалким,
несчастным,
никчемным,
нуждающимся,
скучным,
жалким
человеком,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Grossman, Hal Hackady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.