Ann Reinking - Voices and Visions - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ann Reinking - Voices and Visions




Voices and Visions
Голоса и видения
Saint michael, i'd like a little help
Святой Михаил, мне нужна небольшая помощь,
Saint michael, saint cathrine, saint margaret
Святой Михаил, святая Екатерина, святая Маргарита.
Oh i see, we're all much too busy
О, я вижу, вы все слишком заняты,
To come play who is he, with me
Чтобы поиграть со мной в «кто он».
Visions and voices will give you the choices to take
Видения и голоса дадут тебе выбор,
But voices and visions leave you the decisions to make
Но голоса и видения оставят тебе решения.
Either you can and you will or you can't and you won't
Или ты можешь и хочешь, или ты не можешь и не хочешь.
You do or you don't
Ты делаешь или не делаешь.
The thing about voices and visions is they pick the place and the time
Дело в том, что голоса и видения выбирают место и время,
Coming and going without any reason or rhyme
Приходя и уходя без причины и рифмы.
When i could use some polite interfering
Когда мне нужно вежливое вмешательство,
You're all hard of hearing
Вы все глухи
Or all off appearing in rome
Или все появляетесь в Риме.
There's nobody home
Дома никого нет.
I'm learning that voices and visions don't come at your beck and call
Я узнаю, что голоса и видения не приходят по твоему зову,
They ought to be here by now if they're coming at all
Они должны были быть здесь, если бы вообще приходили.
Voices and visions said france is on fire, that i'd have to save her
Голоса и видения сказали, что Франция в огне, что я должен спасти ее,
That i'd have to put out the flames
Что я должен погасить пламя.
I'm naming no names
Я не называю имен,
But someone neglected to tell me that i'd have play games
Но кто-то забыл сказать мне, что мне придется играть в игры.
All right
Хорошо.
The one with the crown and the throne
Тот, с короной и троном,
An obvious trap
Очевидная ловушка.
Would they draw me a map?
Нарисуют ли они мне карту?
Well so much for that one
Что ж, на этом все.
I overheard somebody say
Я случайно услышала, как кто-то сказал,
As i passed through the gate
Когда проходила через ворота,
Charley carries no weight
Чарли ничего не значит.
He can't be the fat one
Он не может быть толстяком.
The way papa spoke he'd just be a joke to a mistress
Судя по тому, как говорил папа, он будет просто посмешищем для любовницы,
Which rules out the shoulders and curls with the girls on his arm
Что исключает плечи и кудри с девушками под руку.
Hah! if he were disguised in a dress it would not be in this dress
Ха! Если бы он был переодет в платье, то не в это.
Not bad for a girl just a month and a half off a farm
Неплохо для девушки, которая всего полтора месяца назад была на ферме,
But one little hint about now wouldn't do any harm
Но один маленький намек сейчас не повредит.
Oh, maybe they're trying to tell me its some kind of trick
О, может быть, они пытаются сказать мне, что это какая-то уловка,
The reason i can't pick him out is that he's not here to pick
Причина, по которой я не могу его выбрать, в том, что он здесь не для того, чтобы его выбирали.
Oh, i ask for a hint, just a glint or a glimmer
О, я прошу намека, просто проблеска или мерцания,
And first thing you know they grow dimmer and dimmer and die
И первое, что вы знаете, они становятся все тусклее и тусклее и умирают.
Not even goodbye
Даже не прощаясь.
The fellow asleep on his feet and starting to snore
Этот парень спит стоя и начинает храпеть.
I've seen him before
Я видела его раньше.
He's one of the pages
Он один из пажей.
My mind is a wheel in the mud
Мой разум - это колесо в грязи,
My head's made of lard
Моя голова сделана из сала,
I'm trying too hard
Я слишком стараюсь,
I'm drowning in stages
Я тону в декорациях.
How strange i'm remembering a song that i used to skip rope to
Как странно, я вспоминаю песню, под которую прыгала на скакалке.
How odd i should think of it now after so many years
Как странно, что я должна думать об этом сейчас, спустя столько лет.
I must put it of my head just if ever i hope to
Я должна выбросить это из головы, если я когда-нибудь надеюсь...
I'll just have to wait until the storm that's inside of me clears
Мне просто нужно подождать, пока буря внутри меня утихнет.
It's funny but somehow i can't get it out of my ears
Забавно, но почему-то я не могу выбросить это из головы.
Merlin the magician prophesied a virgin to a pauper dauphin
Мерлин-волшебник предсказал девственницу бедному дофину.
To a pauper dauphin
Бедному дофину.
To a pauper dauphin
Бедному дофину.
A pauper!
Нищему!
Voices and vision could not have been clearer
Голоса и видения не могли быть яснее.
Than if they were here they could not have been nearer to me
Даже если бы они были здесь, они не могли бы быть ближе ко мне.
Why charley must be
Почему Чарли должен быть
The shabbiest, sorriest, nothingest, neediest, tedious, ratchetest, pauprish person
Самым жалким, несчастным, никчемным, нуждающимся, скучным, жалким человеком,
I see
Я вижу.
Charley!
Чарли!





Авторы: Larry Grossman, Hal Hackady


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.