Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Occasional Man
Ein Gelegentlicher Mann
I've
got
an
island
in
the
Pacific,
Ich
habe
eine
Insel
im
Pazifik,
And
everything
about
it
is
terrific;
Und
alles
dort
ist
fantastisch;
I've
got
the
sun
to
tan
me,
Die
Sonne
bräunt
mich,
Palms
to
fan
me,
Palmen
fächeln
mir
zu,
And
- an
occasional
man!
Und
– ein
gelegentlicher
Mann!
I've
got
an
island,
it's
very
lazy,
Meine
Insel
ist
so
träge,
If
I
should
ever
leave
it
I'd
be
crazy!
Ohne
sie
wär
ich
verrückt!
I've
got
papayas,
peaches,
Papayas,
Pfirsiche,
Sandy
beaches,
Sandige
Strände,
And
- an
occasional
man!
Und
– ein
gelegentlicher
Mann!
When
I
go
swimmin',
Wenn
ich
schwimmen
gehe,
I
am
always
dressed
in
style,
Trag
ich
stets
modischen
Stil,
'Cause
I
go
swimmin'
Denn
ich
schwimme
nur
Wearin'
just
a
great
big
smile!
Mit
einem
breiten
Lächeln!
My
little
island
was
made
for
pleasure,
Meine
Insel
ist
für
Freuden
gemacht,
And
in
the
cool
of
evening
it's
a
treasure;
Abendkühle
wird
zum
Schatz
erwacht;
And
when
the
hour
grows
later,
Und
wenn
die
Nacht
erst
spät
wird,
What
is
greater
Was
gibt
es
Besseres
Than
- an
occasional
man!
Als
– einen
gelegentlichen
Mann!
If
you're
on
shore
leave
Bist
du
an
Land
gegangen
And
your
face
is
kinda
cute,
Mit
deinem
süßen
Gesicht,
Perhaps,
by
your
leave,
Darf
ich
vielleicht,
I
can
be
you
passion
fruit!
Deine
Leidenschaftsfrucht
sein?
My
little
island
is
such
a
beauty.
Meine
Insel
ist
so
schön,
You
may
gorget
to
heed
the
call
of
duty;
Du
vergisst
Pflicht
und
Eid,
But
if
you
give
the
slip
Doch
wenn
du
deinem
Schiff
To
your
ship,
Entschlüpfst,
Miss
your
trip,
Die
Fahrt
verpasst,
An
occasional
dame!
Einem
gelegentlichen
Fräulein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Martin, Ralph Blane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.