Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒とバラの日々
Tage des Weines und der Rosen
酒を片手に
女を抱きよせ
Mit
dem
Glas
in
der
Hand,
einen
Mann
im
Arm,
浮かれ仲間と
騒いだあとは
nachdem
ich
mit
Freunden
gefeiert
und
gelärmt
habe,
みょうにしらけた
自分がみえて
sehe
ich
mich
plötzlich
ernüchtert.
なぜか心が
しくしく痛む
Warum
nur
schmerzt
mein
Herz
so
sehr?
やたら刺激に
食いつきたくて
Ich
wollte
unbedingt
nach
Aufregung
greifen,
夢を追いかけ
若さが走る
jagte
Träumen
nach,
die
Jugend
rannte.
だけど答えは
いつでも同じ
Aber
die
Antwort
ist
immer
dieselbe:
何かたりない
何かが違う
Etwas
fehlt,
etwas
ist
falsch.
うまい酒もある
まずい酒もある
Es
gibt
guten
Wein,
es
gibt
schlechten
Wein.
知っているなら
Wenn
du
das
weißt,
悩むことはない
泣いて笑って
brauchst
du
nicht
zu
grübeln.
Weinen
und
lachen,
それも人生
das
ist
auch
Leben.
我を忘れて
はめをはずして
Sich
vergessen
und
über
die
Stränge
schlagen,
酒とバラの日々に
in
den
Tagen
des
Weines
und
der
Rosen.
酒に集まる
仲間はいるけど
Es
gibt
Freunde,
die
sich
zum
Trinken
versammeln,
心許せる
相手がいない
aber
niemanden,
dem
ich
mein
Herz
anvertrauen
kann.
遊び女の
乳房にもたれ
An
die
Brust
einer
flüchtigen
Bekanntschaft
gelehnt,
心あずけて
うとうと眠る
vertraue
ich
ihr
mein
Herz
an
und
döse
ein.
酒も煙草も
女も愛した
Ich
liebte
Wein,
Tabak
und
Männer,
愛した数なら
誰にも負けぬ
in
der
Zahl
der
Lieben
mache
ich
niemandem
etwas
vor.
だけど答えは
いつでも同じ
Aber
die
Antwort
ist
immer
dieselbe:
何かたりない
何かが違う
Etwas
fehlt,
etwas
ist
falsch.
うまい酒もある
まずい酒もある
Es
gibt
guten
Wein,
es
gibt
schlechten
Wein.
知っているなら
Wenn
du
das
weißt,
悩むことはない
泣いて笑って
brauchst
du
nicht
zu
grübeln.
Weinen
und
lachen,
それも人生
das
ist
auch
Leben.
我を忘れて
はめをはずして
Sich
vergessen
und
über
die
Stränge
schlagen,
酒とバラの日々に
in
den
Tagen
des
Weines
und
der
Rosen.
我を忘れて
はめをはずして
Sich
vergessen
und
über
die
Stränge
schlagen,
酒とバラの日々に
in
den
Tagen
des
Weines
und
der
Rosen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, Henry Mancini
Альбом
Voyage
дата релиза
24-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.