Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm His Wife (You're Just a Friend)
Ich bin seine Frau (Du bist nur ein Freund)
And
every
time
there's
a
certain
kind
of
woman
Es
gibt
immer
eine
bestimmte
Art
von
Mann
Who's
always
going
around
trying
to
steal
other
women's
husbands
Der
immer
herumläuft
und
versucht,
anderen
Frauen
die
Männer
auszuspannen
And
sure
enough
there
is
one
in
this
town
Und
tatsächlich
gibt
es
einen
in
dieser
Stadt
Who
thinks
she's
got
my
man
Der
denkt,
er
hätte
meinen
Mann
Well
listen
girls
Also
hör
mal,
Kerl
This
is
from
the
real
side
Das
ist
die
Wahrheit
He
sees
you
one
night
a
week
Er
trifft
dich
eine
Nacht
pro
Woche
And
you
think
you
beatin'
my
time
Und
du
denkst,
du
stichst
mich
aus
The
other
six
nights
he's
with
me
Die
anderen
sechs
Nächte
ist
er
bei
mir
And
we
get
along
just
fine
Und
wir
verstehen
uns
bestens
So
before
you
take
him
for
granted
Also,
bevor
du
ihn
für
selbstverständlich
hältst
Let's
get
one
thing
straight
Lass
uns
eins
klarstellen
I'm
his
one
and
only
wife
Ich
bin
seine
einzige
Ehefrau
And
you're
just
a
one
night
date
Und
du
bist
nur
ein
Date
für
eine
Nacht
He
works
hard
each
and
every
day
Er
arbeitet
hart,
jeden
Tag
Brings
his
paycheck
home
on
time
Bringt
sein
Gehalt
pünktlich
nach
Hause
He
may
give
you
some
spending
change,
but
most
of
it
is
mine
Er
gibt
dir
vielleicht
etwas
Taschengeld,
aber
das
meiste
davon
gehört
mir
So
girl,
can't
you
see
you're
wrong
Also,
Kerl,
siehst
du
nicht,
dass
du
falsch
liegst?
I
know
you'll
understand
Ich
weiß,
du
wirst
es
verstehen
You're
gambling
on
loving
a
married
man
Du
spielst
ein
riskantes
Spiel,
indem
du
dich
auf
einen
verheirateten
Mann
einlässt
While
holding
a
losing
hand
Und
hältst
dabei
die
Verliererkarten
in
der
Hand
So
leave
that
married
man
alone
Also
lass
den
verheirateten
Mann
in
Ruhe
Go
on
and
find
one
of
your
own,
that's
what
you
wanna
do
now
Geh
weiter
und
finde
jemand
Eigenen,
das
solltest
du
jetzt
tun
You
think
that
he's
yours,
yes
you
do
Du
denkst,
er
gehört
dir,
ja,
das
tust
du
By
the
pleasure
that
you're
seeking
Wegen
des
Vergnügens,
das
du
suchst
But
I've
got
papers
on
him
Aber
ich
habe
den
Trauschein
für
ihn
Girl
I'm
gonna
keep
him
Kerl,
ich
werde
ihn
behalten
We
got
our
home,
our
driver's
car
Wir
haben
unser
Zuhause,
unser
Auto
And
we're
happy
can't
you
tell?
Und
wir
sind
glücklich,
merkst
du
das
nicht?
All
you're
looking
forward
to
is
one
night
in
some
motel
Alles,
worauf
du
dich
freust,
ist
eine
Nacht
in
irgendeinem
Motel
I
know
when
he
takes
you
out,
you're
as
happy
as
can
be
Ich
weiß,
wenn
er
dich
ausführt,
bist
du
überglücklich
But
he
hurries
to
get
it
over
with
Aber
er
beeilt
sich,
es
hinter
sich
zu
bringen
And
rushes
back
home
to
me!
(Cautiously!)
Und
eilt
zurück
nach
Hause
zu
mir!
(Vorsichtig!)
I'm
his
wife
and
girl
you're
just
a
friend
Ich
bin
seine
Frau
und
Kerl,
du
bist
nur
ein
Freund
I'm
his
wife,
you
get
off
and
get
on
and
you
a
backstreet
friend
Ich
bin
seine
Frau,
du
kommst
und
gehst,
und
du
bist
ein
heimlicher
Freund
I'm
his
wife
and
girl
you
just
can't
win
Ich
bin
seine
Frau
und
Kerl,
du
kannst
einfach
nicht
gewinnen
I'm
his
wife
and
a
loser
in
the
end,
yeah
yeah
Ich
bin
seine
Frau
und
du
bist
am
Ende
ein
Verlierer,
yeah
yeah
I'm
his
wife
and
girl
you're
just
a
friend
Ich
bin
seine
Frau
und
Kerl,
du
bist
nur
ein
Freund
I'm
his
wife
and
a
loser
in
the
end
Ich
bin
seine
Frau
und
du
bist
am
Ende
ein
Verlierer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Curry, Wenford Doggett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.