Текст и перевод песни Ann'so M - Dans des artères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans des artères
In Arteries
Je
m′évapore
dans
l'air
du
soir
I
evaporate
into
the
evening
air
Tous
les
tracas
au
fond
de
moi
All
the
worries
deep
down
inside
me
Et
je
m′exile
And
I
exile
myself
A
l'encre
de
mes
nuits
To
the
ink
of
my
nights
Le
pont
de
la
Mélancolie
The
bridge
of
Melancholy
Je
tue
le
temps
I
kill
time
Je
rase
les
murs
I
shave
the
walls
J'étouffe
sur
le
bitume
I
suffocate
on
the
asphalt
Face
au
courant
qui
fuit
Facing
the
escaping
current
Et
me
conduit
And
leads
me
Dans
des
artères
Into
arteries
Je
sens
battre
mes
veines
I
feel
my
veins
beating
Qui
se
déchaînent
That
are
raging
Dans
la
lumière
In
the
light
Vorace
de
Foule
sans
gêne
Ravenous
of
Crowd
without
shyness
Je
traîne
ma
peine
I
drag
my
sorrow
Etrange
obscure
intimité
Strange
obscure
intimacy
Et
quand
vient
l′écho
du
secret
And
when
the
echo
of
the
secret
comes
Ecorchée
vive
Flayed
alive
Etroites
et
Incisives
Narrow
and
Cutting
Nos
veines
s′emmêlent
dans
nos
peines
Our
veins
intertwine
in
our
sorrows
Et
pour
creuser
encore
la
nuit
And
to
dig
deeper
into
the
night
Le
bruit
sourd
de
l'oubli
The
dull
sound
of
oblivion
Double
perdu
d′ici
Lost
twin
of
here
J'expire
en
un
soupir
I
breathe
out
in
a
sigh
Dans
des
artères
Into
arteries
Je
sens
battre
mes
veines
I
feel
my
veins
beating
Qui
se
déchaînent
That
are
raging
Dans
la
lumière
In
the
light
Vorace
de
Foule
sans
gêne
Ravenous
of
Crowd
without
shyness
Je
traîne
ma
peine
I
drag
my
sorrow
Je
me
sens
lasse
I
feel
weary
Et
je
traine
ma
peine
And
I
drag
my
sorrow
Dans
la
lumière
In
the
light
Et
puis
je
passe
And
then
I
pass
Je
sens
battre
mes
veines
I
feel
my
veins
beating
Dans
ma
prière
In
my
prayer
En
mon
âme
agitée
In
my
restless
soul
Se
bousculent
mes
pensées---
My
thoughts
jostle
each
other---
Face
au
temps
au
temps
qui
mène
au
deuil
Facing
the
time,
the
time
that
leads
to
mourning
Qui
creuse
son
cercueil
That
digs
its
coffin
Je
suis
à
bout
à
bout
I
am
at
the
end
Mes
dérives
m′entraînent
My
drifts
lead
me
Ce
monde
est
fou
Ce
monde
est
fou
This
world
is
crazy,
This
world
is
crazy
Je
cours
partout
I
rush
everywhere
Et
j'ai
les
mains
qui
saignent
And
my
hands
are
bleeding
Mais
je
m′en
fou
But
I
don't
care
Drôle
d'émotion
Funny
emotion
Nuance
de
noir
et
blanc
Shades
of
black
and
white
Je
dérive
vers
le
fond
I
drift
to
the
bottom
Comme
un
pas
en
avant
Like
a
step
forward
Qui
me
répond
Who
answers
me
Comme
un
pas
en
avant
qui
me
répond!
Like
a
step
forward
who
answers
me!
Dans
des
artères
Into
arteries
Je
sens
battre
mes
veines
I
feel
my
veins
beating
Qui
se
déchaînent
That
are
raging
Dans
la
lumière
In
the
light
Vorace
de
Foule
sans
gêne
Ravenous
of
Crowd
without
shyness
Je
traîne
ma
peine
I
drag
my
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.