РАЗЛЮБИ МЕНЯ!
VERLIEB DICH AUS MIR!
Где
я,
любовь
Wo
bin
ich,
Liebe
Где
я,
любовь
Wo
bin
ich,
Liebe
Твоя,
как
я
Deine,
wie
ich
Но
ты
падай
без
белья
Aber
du,
fall
ohne
Wäsche
Круто
с
тюном,
меньше
думай,
больше
выпей,
ты
ж
панкуха
моя
Cool
mit
Autotune,
denk
weniger,
trink
mehr,
du
bist
mein
Punk-Mädchen
Я
же
типа
твой
рок
стар
поеду
за
бухлом
под
утро
Ich
bin
ja
quasi
dein
Rockstar,
fahr
morgens
los,
um
Alkohol
zu
holen
Я
беру
свою
гитару,
и
ты
говоришь
как
круто
Ich
nehme
meine
Gitarre
und
du
sagst,
wie
cool
das
ist
Давай
разлюби
меня!
Komm,
entlieb
dich
aus
mir!
Давай
разлюби
меня
Komm,
entlieb
dich
aus
mir
Да
ты
мне
подходишь,
если
на
волосах
краска
Ja,
du
passt
zu
mir,
wenn
du
Farbe
auf
den
Haaren
hast
Да
ты
мне
подходишь,
если
у
тебя
есть
паспорт
Ja,
du
passt
zu
mir,
wenn
du
einen
Ausweis
hast
Да
ты
мне
подходишь,
если
ты
девочка
ласка
Ja,
du
passt
zu
mir,
wenn
du
ein
liebes
Mädchen
bist
Маникюр
с
нирваной,
это
выглядит
опасно
Maniküre
mit
Nirvana,
das
sieht
gefährlich
aus
Да
я
захожу,
и
на
мне
эти
дорогие
кроссы
Ja,
ich
komme
rein
und
trage
diese
teuren
Sneakers
Зачем
тебе
это
знать,
хватит
задавать
вопросы!
Warum
musst
du
das
wissen,
hör
auf,
Fragen
zu
stellen!
На
полу
бутылка
виски,
пьяные
кенты
капец
Auf
dem
Boden
eine
Flasche
Whiskey,
besoffene
Kumpels,
krass
Она
смотрит
на
меня,
как
будто
я
ее
отец
Sie
sieht
mich
an,
als
wäre
ich
ihr
Vater
Ты
что,
думаешь
приду
завтра?
Was,
du
denkst,
ich
komme
morgen
wieder?
Но
я
не
стою
на
ногах,
мне
это
не
надо
Aber
ich
steh
nicht
auf
meinen
Beinen,
ich
brauche
das
nicht
Может
быть
увидимся,
а
пока
прощай
Vielleicht
sehen
wir
uns,
aber
vorerst,
tschüss
Если
скинешь
фотки
- дам
на
чай
Wenn
du
mir
Fotos
schickst,
geb
ich
dir
Trinkgeld
Сматериться
тут
хотел
короче
Wollte
hier
eigentlich
fluchen,
kurz
gesagt
Я
же
типа
твой
рок
стар
поеду
за
бухлом
под
утро
Ich
bin
ja
quasi
dein
Rockstar,
fahr
morgens
los,
um
Alkohol
zu
holen
Я
беру
свою
гитару,
и
ты
говоришь
как
круто
Ich
nehme
meine
Gitarre
und
du
sagst,
wie
cool
das
ist
Давай
разлюби
меня!
Komm,
entlieb
dich
aus
mir!
Давай
разлюби
меня
Komm,
entlieb
dich
aus
mir
Давай
разлюби
меня
Komm,
entlieb
dich
aus
mir
Давай
разлюби
меня
Komm,
entlieb
dich
aus
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир анфилофьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.