Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星のカケラ (Instrumental)
Sternensplitter (Instrumental)
星ふる夜に、君は何を感じてるだろう
In
einer
sternenklaren
Nacht,
was
magst
du
wohl
fühlen?
一瞬ごと変わってゆく
Es
ändert
sich
mit
jedem
Augenblick.
永遠の意味
君との軌跡
Die
Bedeutung
der
Ewigkeit,
unsere
gemeinsame
Spur.
どうしようもない、僕だけど
Ich
bin
zwar
hilflos,
君がそばにいて、笑うから
aber
weil
du
an
meiner
Seite
bist
und
lächelst,
心の奥で君を求めてる
suche
ich
dich
tief
in
meinem
Herzen.
そんな気持ち、いつだって、真っ直ぐなんだって
Dieses
Gefühl
ist
immer
aufrichtig,
言い訳してるみたい
es
klingt
fast
wie
eine
Ausrede.
僕は、知らない何かを
Ich
suche
nach
etwas,
das
ich
nicht
kenne,
探して手探りのままで
tappe
noch
immer
im
Dunkeln,
あてもなく果てない旅を
auf
einer
ziellosen,
endlosen
Reise,
君と歩いてゆく
die
ich
mit
dir
zusammen
gehe.
星が見える明日なら
Wenn
morgen
die
Sterne
sichtbar
sind,
君にこの歌を届けよう
werde
ich
dir
dieses
Lied
schenken.
いつだって君の味方だよ
Ich
bin
immer
auf
deiner
Seite,
僕の光なんだ
du
bist
mein
Licht.
世界が終わっても
Selbst
wenn
die
Welt
untergeht.
雨降る夜に、僕は君を想ってるだろう
In
einer
regnerischen
Nacht
werde
ich
wohl
an
dich
denken.
行き先はまだみえない
Das
Ziel
ist
noch
nicht
in
Sicht.
地図にない道
君につづいてる
Ein
Weg,
der
nicht
auf
der
Karte
steht,
führt
zu
dir.
さびしくて負けそうな夜に
In
einsamen
Nächten,
wenn
ich
fast
aufgebe,
思いだす君のこと
いつだって
erinnere
ich
mich
an
dich,
und
immer
胸に響いてる
君の声がほら
hallt
deine
Stimme
in
meiner
Brust
wider.
悲しみも、さびしいことも
Trauer
und
Einsamkeit,
全部とかしてくれる
all
das
löst
sich
auf.
優しく微笑えむ君は
Dein
sanftes
Lächeln
僕の心を晴れにする
erhellt
mein
Herz.
とりとめのない毎日を
Ich
beginne,
die
ziellosen
Tage
二人つないだこの手が
Diese
Hand,
die
uns
verbindet,
僕の未来の光だよ
ist
das
Licht
meiner
Zukunft.
いつだって君が全てだよ
Du
bist
immer
mein
Ein
und
Alles.
かけがえのない日々
Unersetzliche
Tage,
永遠ならいいな
ich
wünschte,
sie
wären
ewig.
はじまりはここから
二人で決めてゆく
Der
Anfang
ist
hier,
wir
entscheiden
gemeinsam.
新しい時間に
夢を重ねて
立ち上がる
In
einer
neuen
Zeit,
Träume
überlagernd,
stehen
wir
auf.
強い想い一つ
胸に抱きしめてるよ
Einen
starken
Gedanken
halte
ich
fest
in
meiner
Brust.
ただそこに、君がいる
それだけで強くなる
Einfach,
dass
du
da
bist,
das
allein
macht
mich
stark.
二人の影が重なれば
Wenn
unsere
Schatten
sich
vereinen,
いろんな色の明日がある
gibt
es
Morgen
in
vielen
Farben.
手を伸ばせば届きそうな
そんな星のカケラ
Ein
Sternensplitter,
so
nah,
dass
man
ihn
fast
greifen
kann.
僕は、知らない何かを
Ich
suche
nach
etwas,
das
ich
nicht
kenne,
探して手探りのままで
tappe
noch
immer
im
Dunkeln,
あてもなく果てない旅を
auf
einer
ziellosen,
endlosen
Reise,
君と歩いてゆく
die
ich
mit
dir
zusammen
gehe.
星が見える明日なら
Wenn
morgen
die
Sterne
sichtbar
sind,
君にこの歌を届けよう
werde
ich
dir
dieses
Lied
schenken.
いつだって君の味方だよ
Ich
bin
immer
auf
deiner
Seite,
僕の光なんだ
du
bist
mein
Licht.
世界が終わっても
Selbst
wenn
die
Welt
untergeht,
僕を照らしつづけて
leuchte
weiter
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山元 祐介, 山元 祐介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.