Anna Bergendahl - Made of You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anna Bergendahl - Made of You




Brother, oh, brother
Брат, О, брат
Feel like we've had it all
Такое чувство, что у нас было все.
We will run through the grasses, chasing the northern style
Мы побежим по траве, преследуя северный стиль.
I'm still sitting on your shoulders, doing great and older
Я все еще сижу у тебя на плечах, преуспеваю и становлюсь старше.
Take me back and I'll be free
Забери меня, и я буду свободен.
Yeah
Да
I'm gonna carry all the weight of you
Я буду нести всю твою ношу.
When there comes a day you need me to
Когда настанет день, ты будешь нуждаться во мне.
And if our heads under water, we still can't lose
И если наши головы под водой, мы все равно не можем проиграть.
I know that after all, I'm made of you
Я знаю, что, в конце концов, я сделан из тебя.
Made of gold and partly made of-
Сделана из золота и частично из...
Do you remember jumping straight into the lake?
Ты помнишь, как прыгнул прямо в озеро?
Playing take and fill back up
Играем в take and fill back up
Our happiness, we didn't have to fake
Наше счастье, нам не нужно было притворяться.
I'm still sitting on your shoulders, doing great and older
Я все еще сижу у тебя на плечах, преуспеваю и становлюсь старше.
Take me back and I'll be free
Забери меня, и я буду свободен.
You know, I'll carry all the weight of you
Знаешь, я возьму на себя всю твою ношу.
When there comes a day you need me to
Когда настанет день, ты будешь нуждаться во мне.
And if our heads under water, we still can't lose
И если наши головы под водой, мы все равно не можем проиграть.
I know that after all, I'm made of you
Я знаю, что, в конце концов, я сделан из тебя.
Made of heart and steel, I'm made of you
Я сделан из сердца и стали, я сделан из тебя.
Made of you, made of you
Сделано из тебя, сделано из тебя.
I'm made of you, I'm made of you
Я сделан из тебя, я сделан из тебя.
Made of you
Сделан из тебя.
Brother, oh, brother
Брат, О, брат
Take down the pluck from the wall, ay-yeah
Сними щипец со стены, да-да
You know I'll carry all the weight of you
Ты знаешь, что я буду нести всю твою ношу.
Oh, when there comes a day you need me to
О, когда настанет день, когда ты захочешь, чтобы я ...
Oh, and if our heads under water, we still can't lose
О, и если наши головы под водой, мы все равно не можем проиграть.
I know that after all, I'm made of you
Я знаю, что, в конце концов, я сделан из тебя.
Made of heart and steel, I'm made of you
Я сделан из сердца и стали, я сделан из тебя.
Made of you, made of you
Сделано из тебя, сделано из тебя.
I'm made of you, I'm made of you
Я сделан из тебя, я сделан из тебя.
Made of you
Сделан из тебя.
I'm made of you
Я сделан из тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.