Текст и перевод песни Anna Blue feat. Mara-Tabea Sarcevic - Chapter 1 - Mine for a Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter 1 - Mine for a Moment
Глава 1 - Моя на мгновение
Narrated
by
Joshua
Pearson.
Рассказывает
Джошуа
Пирсон.
I
still
don't
know
how
I
even
got
invited
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
как
меня
вообще
пригласили
To
this
Halloween
party
in
the
first
place.
На
эту
вечеринку
в
честь
Хэллоуина.
Probably
just
because
I
was
standing
right
next
Наверное,
только
потому,
что
я
стоял
рядом
To
Damien
when
Sophie
talked
with
him
about
it,
С
Дэмиеном,
когда
Софи
говорила
с
ним
об
этом,
So
she
just
"graciously"
included
me
in
her
invitation.
Поэтому
она
так
"милостиво"
включила
меня
в
свой
список
приглашенных.
But
who
guess?
Zoe
is
coming
too!
Но
знаешь
что?
Зои
тоже
идет!
Which
is
why
I'm
kinda
freaking
out
right
now.
Именно
поэтому
я
сейчас
немного
паникую.
I
don't
know
her
very
well,
Я
не
очень
хорошо
ее
знаю,
But
my
guess
is
she'll
take
this
Но
мне
кажется,
она
отнесется
к
этому
Whole
dressing
up
thing
very
seriously.
Всему
этому
переодеванию
очень
серьезно.
So,
I
can't
fuck
it
up.
Так
что
я
не
могу
облажаться.
She
already
thinks
I'm
a
dull
bore.
Она
уже
считает
меня
скучным
занудой.
Which
means
a
Scream
mask
or
a
white
sheet
with
holes
in
it
won't
do.
А
это
значит,
что
маска
Крик
или
белая
простыня
с
дырками
не
подойдут.
"Are
you
done
with
your
inner
monologuing?"
"Ты
закончил
свой
внутренний
монолог?"
Hanna
quips
from
behind
me
Саркастически
спрашивает
Ханна
у
меня
из-за
спины
And
brings
me
back
to
the
present.
И
возвращает
меня
в
настоящее.
Embarrased,
I
nod
to
show
her
that
I'm
with
her
again.
Смутившись,
я
киваю,
показывая
ей,
что
я
снова
с
ней.
Hanna
is
the
kindergarten
teacher
of
my
two
younger
siblings
Ханна
- воспитательница
в
детском
саду
моих
младших
брата
и
сестры
And
volunteered
to
help
me
when
I
И
вызвалась
помочь
мне,
когда
я
Told
her
about
my
costume
predicament.
Рассказал
ей
о
своей
проблеме
с
костюмом.
She's
really
good
with
make
up,
Она
действительно
хорошо
умеет
делать
макияж,
Which
every
kid
who
ever
got
to
enjoy
becoming
a
Что
может
подтвердить
любой
ребенок,
которому
когда-либо
доводилось
стать
Butterfly
or
a
lion
by
her
hand
would
testify
to.
Бабочкой
или
львом
благодаря
ее
умелым
рукам.
Together
we
decided
(Well,
Вместе
мы
решили
(ну,
Basically
she
told
me
what
to
do
and
I
said
yes)
На
самом
деле
она
сказала
мне,
что
делать,
а
я
согласился)
That
I
would
go
as
a
kind
of
gentleman
skeleton.
Что
я
пойду
в
образе
этакого
скелета-джентльмена.
I
think
she
called
it
"Días
-something
something-
muertos",
Мне
кажется,
она
назвала
это
"Диас
- что-то
там
- муэртос",
But
I'm
sticking
with
the
gentleman
skeleton.
Но
я
буду
придерживаться
версии
скелета-джентльмена.
The
good
thing
is
that
I
can
just
wear
black
trousers,
Хорошо
то,
что
я
могу
просто
надеть
черные
брюки,
A
black
shirt
and
a
top
hat
she
borrewed
from
her
brother,
Черную
рубашку
и
цилиндр,
который
она
одолжила
у
своего
брата,
So
I
don't
have
to
buy
a
stupid
costume
I'm
never
going
to
wear
again.
Так
что
мне
не
нужно
покупать
глупый
костюм,
который
я
больше
никогда
не
надену.
"We
better
start
with
your
make
up
"Нам
лучше
начать
с
твоего
макияжа,
Or
you're
not
going
fashionably
late,
but
just
rudely
late!"
Иначе
ты
придешь
не
модно
поздно,
а
просто
неприлично
поздно!"
She
bosses
me
around
like
she
would
her
kindergarteners
Она
командует
мной,
как
своими
детсадовцами,
And
before
I
know
it
I
find
myself
in
a
chair
with
closed
eyes,
И
не
успеваю
я
оглянуться,
как
оказываюсь
в
кресле
с
закрытыми
глазами,
Trying
not
break
into
giggles
Пытаясь
не
рассмеяться,
Because
the
brushes
she
uses
tickle
my
skin.
Потому
что
кисточки,
которыми
она
пользуется,
щекочут
мою
кожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.