Anna Blue - Herz aus Glas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anna Blue - Herz aus Glas




Herz aus Glas
Сердце из стекла
Und du sagst ich könnte dir vertrauen
И ты говоришь, что я могу тебе доверять,
Also schau mir bitte ins Gesicht
Так посмотри мне, пожалуйста, в лицо
Und dann schwör es mir ein tausend Mal,
И поклянись мне тысячу раз,
Dass du die Wahrheit spricht
Что говоришь правду.
Ich frage mich,
Я спрашиваю себя,
Wie kann ich sicher sein?
Как я могу быть уверена?
Soll ich es tun?
Должна ли я это сделать?
Und lass ich mich drauf ein?
И поддамся ли я этому?
Die Gefahren lauern überall
Опасности подстерегают повсюду,
Hab' Angst, ich könnte fallen
Боюсь, что могу упасть.
Ich hab ein Herz aus Glass
У меня сердце из стекла,
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Es schlägt einzig allein nur für dich
Оно бьётся только для тебя одного.
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Pass auf, dass es dir nicht zerbricht
Смотри, чтобы ты его не разбил.
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла,
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла,
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Sei vorsichtig
Будь осторожен,
(Ahh)
(А-а)
Zerbrich es bitte nicht
Пожалуйста, не разбивай его.
Du besänftigst mich mit süßen Worten
Ты успокаиваешь меня сладкими словами,
Deine Augen blicken hoffnungsvoll
Твои глаза смотрят с надеждой.
Also zeig mir, dass dus ehrlich meinst
Так покажи мне, что ты действительно это имеешь в виду,
Wenn ich mich öffnen soll
Если хочешь, чтобы я открылась.
Ich frage mich,
Я спрашиваю себя,
Wie kann ich sicher sein?
Как я могу быть уверена?
(Mir sicher sein)
(Быть уверена)
Soll ich es tun?
Должна ли я это сделать?
Und lass ich mich drauf ein?
И поддамся ли я этому?
(Geh ich drauf ein?)
(Поддамся ли я?)
Die Gefahren lauern überall
Опасности подстерегают повсюду,
Hab' Angst, ich könnte fallen
Боюсь, что могу упасть.
Ich hab ein Herz aus Glass
У меня сердце из стекла,
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Es schlägt einzig allein nur für dich
Оно бьётся только для тебя одного.
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Pass auf, dass es dir nicht zerbricht
Смотри, чтобы ты его не разбил.
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла,
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла,
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Sei vorsichtig
Будь осторожен,
(Ahh)
(А-а)
Zerbrich es bitte nicht
Пожалуйста, не разбивай его.
(Lass mich nicht allein
(Не оставляй меня одну,
Nicht allein)
Одну)
Kannst du mir das schwörn?
Можешь ли ты мне поклясться?
(Lass mich nicht allein
(Не оставляй меня одну,
Nicht allein)
Одну)
Dass wir zusammen gehörn'?
Что мы принадлежим друг другу?
(Du musst ehrlich sein
(Ты должен быть честен,
Ehrlich sein)
Честен)
Ich will, dass du mir zeigst,
Я хочу, чтобы ты мне показал,
Dass du bei mir bleibst
Что ты останешься со мной.
Ich hab ein Herz aus Glass
У меня сердце из стекла,
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Es schlägt einzig allein nur für dich
Оно бьётся только для тебя одного.
Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла,
Pass auf, dass es dir nicht zerbricht!
Смотри, не разбей его!
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла,
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла,
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Sei vorsichtig
Будь осторожен,
(Aha)
(Ага)
Zerbrich es bitte nicht
Пожалуйста, не разбивай его.
(Nein)
(Нет)





Авторы: Thomas Klintström


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.