Текст и перевод песни Anna Blue - Herz aus Glas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz aus Glas
Сердце из стекла
Und
du
sagst
ich
könnte
dir
vertrauen
И
ты
говоришь,
что
я
могу
тебе
доверять,
Also
schau
mir
bitte
ins
Gesicht
Так
посмотри
мне,
пожалуйста,
в
лицо
Und
dann
schwör
es
mir
ein
tausend
Mal,
И
поклянись
мне
тысячу
раз,
Dass
du
die
Wahrheit
spricht
Что
говоришь
правду.
Ich
frage
mich,
Я
спрашиваю
себя,
Wie
kann
ich
sicher
sein?
Как
я
могу
быть
уверена?
Soll
ich
es
tun?
Должна
ли
я
это
сделать?
Und
lass
ich
mich
drauf
ein?
И
поддамся
ли
я
этому?
Die
Gefahren
lauern
überall
Опасности
подстерегают
повсюду,
Hab'
Angst,
ich
könnte
fallen
Боюсь,
что
могу
упасть.
Ich
hab
ein
Herz
aus
Glass
У
меня
сердце
из
стекла,
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Es
schlägt
einzig
allein
nur
für
dich
Оно
бьётся
только
для
тебя
одного.
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Pass
auf,
dass
es
dir
nicht
zerbricht
Смотри,
чтобы
ты
его
не
разбил.
Dieses
Herz
aus
Glass
Это
сердце
из
стекла,
(Dieses
Herz
aus
Glass)
(Это
сердце
из
стекла)
Dieses
Herz
aus
Glass
Это
сердце
из
стекла,
(Dieses
Herz
aus
Glass)
(Это
сердце
из
стекла)
Sei
vorsichtig
Будь
осторожен,
Zerbrich
es
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
разбивай
его.
Du
besänftigst
mich
mit
süßen
Worten
Ты
успокаиваешь
меня
сладкими
словами,
Deine
Augen
blicken
hoffnungsvoll
Твои
глаза
смотрят
с
надеждой.
Also
zeig
mir,
dass
dus
ehrlich
meinst
Так
покажи
мне,
что
ты
действительно
это
имеешь
в
виду,
Wenn
ich
mich
öffnen
soll
Если
хочешь,
чтобы
я
открылась.
Ich
frage
mich,
Я
спрашиваю
себя,
Wie
kann
ich
sicher
sein?
Как
я
могу
быть
уверена?
(Mir
sicher
sein)
(Быть
уверена)
Soll
ich
es
tun?
Должна
ли
я
это
сделать?
Und
lass
ich
mich
drauf
ein?
И
поддамся
ли
я
этому?
(Geh
ich
drauf
ein?)
(Поддамся
ли
я?)
Die
Gefahren
lauern
überall
Опасности
подстерегают
повсюду,
Hab'
Angst,
ich
könnte
fallen
Боюсь,
что
могу
упасть.
Ich
hab
ein
Herz
aus
Glass
У
меня
сердце
из
стекла,
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Es
schlägt
einzig
allein
nur
für
dich
Оно
бьётся
только
для
тебя
одного.
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Pass
auf,
dass
es
dir
nicht
zerbricht
Смотри,
чтобы
ты
его
не
разбил.
Dieses
Herz
aus
Glass
Это
сердце
из
стекла,
(Dieses
Herz
aus
Glass)
(Это
сердце
из
стекла)
Dieses
Herz
aus
Glass
Это
сердце
из
стекла,
(Dieses
Herz
aus
Glass)
(Это
сердце
из
стекла)
Sei
vorsichtig
Будь
осторожен,
Zerbrich
es
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
разбивай
его.
(Lass
mich
nicht
allein
(Не
оставляй
меня
одну,
Kannst
du
mir
das
schwörn?
Можешь
ли
ты
мне
поклясться?
(Lass
mich
nicht
allein
(Не
оставляй
меня
одну,
Dass
wir
zusammen
gehörn'?
Что
мы
принадлежим
друг
другу?
(Du
musst
ehrlich
sein
(Ты
должен
быть
честен,
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst,
Я
хочу,
чтобы
ты
мне
показал,
Dass
du
bei
mir
bleibst
Что
ты
останешься
со
мной.
Ich
hab
ein
Herz
aus
Glass
У
меня
сердце
из
стекла,
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Es
schlägt
einzig
allein
nur
für
dich
Оно
бьётся
только
для
тебя
одного.
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Ein
Herz
aus
Glass
Сердце
из
стекла,
Pass
auf,
dass
es
dir
nicht
zerbricht!
Смотри,
не
разбей
его!
Dieses
Herz
aus
Glass
Это
сердце
из
стекла,
(Dieses
Herz
aus
Glass)
(Это
сердце
из
стекла)
Dieses
Herz
aus
Glass
Это
сердце
из
стекла,
(Dieses
Herz
aus
Glass)
(Это
сердце
из
стекла)
Sei
vorsichtig
Будь
осторожен,
Zerbrich
es
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
разбивай
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Klintström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.