Anna-Carina Woitschack - Smalltalk - перевод текста песни на русский

Smalltalk - Anna-Carina Woitschackперевод на русский




Smalltalk
Светский разговор
Du sagst: "Hey, Bist du alleine hier?
Говоришь: "Эй, ты здесь одна так?
Und ist der Platz noch frei hier neben dir?
Или место рядом с тобой свободно пока?
Wo kommst du her?
Откуда ты?
Und sag wie heißt du denn auf Instagram?"
И как в Инстаграме твой ник?"
Und ich sag dir einfach
А я в ответ лишь скажу:
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Wir beide müssen nichts erzwingen
Нам не нужно притворяться,
Denn, dass da was ist, das kann auch ich längst spüren
Что между нами искра - это ясно давно.
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Unsre Welt ins Wanken bringen
Пусть мир шатается вновь и вновь,
Stell dir vor, wie wird es sein
Представь, каким всё станет вдруг,
Du und ich so ganz allein
Когда лишь мы с тобой вокруг.
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор.
Dass du mich schon so lang anvisierst
Ты так долго ловил мой взгляд,
Und deine Angst, du kannst dein Herz verlieren
И страх потерять сердце - вот твой ад,
All' das hab ich dir doch längst angesehen
Я это всё прочла в глазах давно,
Und ich muss gestehen
И должна признать,
Muss gestehen
Обязана сказать:
Mit jedem Wort das du mir sagst
С каждым словом, что мне говоришь,
Will ich einfach, dass du fragst
Я жду, чтоб ты спросил:
Hey, wollen wir zwei nicht endlich weg von hier
"Эй, может, уйдём отсюда скорей,
Zu dir oder zu mir?
К тебе или ко мне?"
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Wir beide müssen nichts erzwingen
Нам не нужно притворяться,
Denn, dass da was ist, das kann auch ich längst spüren
Что между нами искра - это ясно давно.
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Unsre Welt ins Wanken bringen
Пусть мир шатается вновь и вновь,
Stell dir vor, wie wird es sein
Представь, каким всё станет вдруг,
Du und ich so ganz allein
Когда лишь мы с тобой вокруг.
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Lass uns den Smalltalk überspringen
Давай пропустим светский разговор,
Stell dir vor, wie wird es sein
Представь, каким всё станет вдруг,
Du und ich so ganz allein
Когда лишь мы с тобой вокруг.
Du sagst: "Hey, Bist du alleine hier?
Говоришь: "Эй, ты здесь одна так?
Und ist der Platz noch frei hier neben dir?
Или место рядом с тобой свободно пока?"





Авторы: Alexander Strasser-hain, Dominik Gassner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.