Текст и перевод песни Anna Catarina - Obrigado por Estragar Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado por Estragar Tudo
Enduring Heartbreak
Você
fez
tudo
que
eu
pedi
pra
não
fazer
You
did
everything
I
asked
you
not
to
E
conseguiu
me
perder
logo
pra
você
And
you
managed
to
lose
me
to
yourself
Sabia
que
não
ia
me
escutar
I
knew
you
wouldn't
listen
to
me
Que
sorte
a
minha
te
ver
errar
How
lucky
I
am
to
see
you
fail
Você
fechou
os
seus
olhos
You
closed
your
eyes
Tampou
os
ouvidos
Covered
your
ears
Se
fez
de
mudo
Pretended
to
be
deaf
E
acordou
em
desespero
And
woke
up
in
despair
Naufragou
com
os
seus
próprios
erros
You
wrecked
with
your
own
mistakes
Tão
dizendo
por
aí
They
say
Que
nunca
se
esquece
um
amor
One
never
forgets
a
love
Vai
com
calma,
espera
aí
Slow
down,
hold
on
O
que
foi
mesmo
que
você
falou?
What
was
it
you
said?
Tão
dizendo
por
aí
They
say
Que
nunca
se
esquece
um
amor
One
never
forgets
a
love
Vai
com
calma,
espera
aí
Slow
down,
hold
on
O
que
foi
mesmo
que
você
falou?
What
was
it
you
said?
Você
foi
a
melhor
coisa
que
eu
nunca
tive
You
were
the
best
thing
I
never
had
Por
pouco
eu
não
me
iludo
I
almost
fooled
myself
Obrigada
por
estragar
tudo
Enduring
Heartbreak
Você
fez
tudo
que
eu
pedi
pra
não
fazer
You
did
everything
I
asked
you
not
to
E
conseguiu
me
perder
logo
pra
você
And
you
managed
to
lose
me
to
yourself
Sabia
que
não
ia
me
escutar
I
knew
you
wouldn't
listen
to
me
Que
sorte
a
minha
te
ver
errar
How
lucky
I
am
to
see
you
fail
Você
fechou
os
seus
olhos
You
closed
your
eyes
Tampou
os
ouvidos
Covered
your
ears
Se
fez
de
mudo
Pretended
to
be
deaf
E
acordou
em
desespero
And
woke
up
in
despair
Naufragou
com
os
seus
próprios
erros
You
wrecked
with
your
own
mistakes
Tão
dizendo
por
aí
They
say
Que
nunca
se
esquece
um
amor
One
never
forgets
a
love
Vai
com
calma,
espera
aí
Slow
down,
hold
on
O
que
foi
mesmo
que
você
falou?
What
was
it
you
said?
Tão
dizendo
por
aí
They
say
Que
nunca
se
esquece
um
amor
One
never
forgets
a
love
Vai
com
calma,
espera
aí
Slow
down,
hold
on
O
que
foi
mesmo
que
você
falou?
What
was
it
you
said?
Tão
dizendo
por
aí
They
say
Que
nunca
se
esquece
um
amor
One
never
forgets
a
love
Vai
com
calma,
espera
aí
Slow
down,
hold
on
O
que
foi
mesmo
que
você
falou?
What
was
it
you
said?
Tão
dizendo
por
aí
They
say
Que
nunca
se
esquece
um
amor
One
never
forgets
a
love
Vai
com
calma,
espera
aí
Slow
down,
hold
on
O
que
foi
mesmo
que
você
falou?
What
was
it
you
said?
Você
foi
a
melhor
coisa
que
eu
nunca
tive
You
were
the
best
thing
I
never
had
Por
pouco
eu
não
me
iludo
I
almost
fooled
myself
Obrigada
por
estragar
tudo
Enduring
Heartbreak
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.