Текст и перевод песни Anna Catarina - Neném Que Não Chora Não Mama - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neném Que Não Chora Não Mama - Ao Vivo
Малыш, который не плачет, не сосет - (живое выступление)
Eu
liguei,
chorei,
me
humilhei
Я
звонила,
плакала,
унижалась,
Dizendo
que
já
tô
cansada
de
ser
sua
ex
Говоря,
что
устала
быть
твоей
бывшей.
Sofri,
eu
me
arrependi
Страдала,
раскаивалась,
O
que
é
que
custa
você
acreditar
em
mim?
Почему
тебе
так
сложно
поверить
мне?
A
verdade
é
que
você
sabe
que
eu
não
sem
mentir
Правда
в
том,
что
ты
знаешь,
что
я
не
лгу.
Tô
fingindo
recaída
pra
deitar
na
sua
cama
Я
имитирую
срыв,
чтобы
лечь
в
твою
постель.
Neném
que
não
chora,
não
mama
Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
E
você
diz
que
me
odeia,
esse
corpo
você
ama
А
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
но
это
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama),
segura
um
pouquinho,
a
gente
vai
fazer
o
seguinte
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет),
подожди
немного,
мы
сделаем
вот
что:
Eu
canto
e
vocês
só
falam
isso:
Я
пою,
а
вы
только
это
говорите:
Neném
que
não
chora,
não
mama
Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.
Fechou?
(Fechou)
Договорились?
(Договорились)
Então,
vamo!
Тогда,
поехали!
Eu
liguei,
chorei,
me
humilhei
Я
звонила,
плакала,
унижалась,
Dizendo
que
já
tô
cansada
de
ser
sua
ex
Говоря,
что
устала
быть
твоей
бывшей.
Eu
sofri,
eu
me
arrependi
Я
страдала,
раскаивалась,
O
que
é
que
custa
você
acreditar
em
mim?
Почему
тебе
так
сложно
поверить
мне?
A
verdade
é
que
você
sabe
que
eu
não
sem
mentir
Правда
в
том,
что
ты
знаешь,
что
я
не
лгу.
Tão
fingindo
recaída
pra
deitar
na
sua
cama
Имитирую
срыв,
чтобы
лечь
в
твою
постель.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Mais
alto
(neném
que
não
chora,
não
mama)
Громче!
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Você
diz
que
me
odeia,
mas
meu
corpo
você
ama
Ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
но
моё
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Eu
tô
fingindo
recaída
pra
deitar
na
sua
cama
Я
имитирую
срыв,
чтобы
лечь
в
твою
постель.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Mas
você
diz
que
me
odeia,
esse
corpinho
você
ama
Но
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
это
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Eu
chorei,
eu
me
humilhei
Я
плакала,
унижалась,
Dizendo
que
já
tô
cansada
de
ser
sua
ex
Говоря,
что
устала
быть
твоей
бывшей.
Sofri,
eu
me
arrependi
Страдала,
раскаивалась,
O
que
é
que
custa
você
acreditar
em
mim?
Почему
тебе
так
сложно
поверить
мне?
A
verdade
é
que
você
sabe
que
eu
não
sem
mentir
Правда
в
том,
что
ты
знаешь,
что
я
не
лгу.
Tô
fingindo
recaída
pra
deitar
na
sua
cama
Имитирую
срыв,
чтобы
лечь
в
твою
постель.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Mas
você
diz
que
me
odeia
e
esse
corpo
você
ama
Но
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
и
это
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Eu
tô
fingindo
recaída
pra
deitar
na
sua
cama
Я
имитирую
срыв,
чтобы
лечь
в
твою
постель.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Você
diz
que
me
odeia,
esse
corpo
você
ama
Ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
это
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Neném
que
não
chora...
Малыш,
который
не
плачет...
Adoro,
bebê
Обожаю,
милый!
Liguei,
chorei,
me
humilhei
Звонила,
плакала,
унижалась,
Dizendo
que
já
tô
cansada
de
ser
sua
ex
Говоря,
что
устала
быть
твоей
бывшей.
Eu
sofri,
eu
me
arrependi
Я
страдала,
раскаивалась,
O
que
é
que
custa
você
acreditar
em
mim?
Почему
тебе
так
сложно
поверить
мне?
A
verdade
é
que
você
sabe
que
eu
não
sem
mentir
Правда
в
том,
что
ты
знаешь,
что
я
не
лгу.
Tô
fingindo
recaída
pra
deitar
na
sua
cama
Имитирую
срыв,
чтобы
лечь
в
твою
постель.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Mas
você
diz
que
me
odeia,
esse
corpo
você
ama
Но
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
это
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Tô
fingindo
recaída
pra
deitar...
Имитирую
срыв,
чтобы
лечь...
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
E
você
diz
que
me
odeia,
mas
meu
corpo
você
ama
И
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
но
моё
тело
ты
любишь.
(Neném
que
não
chora,
não
mama)
(Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.)
Neném
que
não
chora,
não
mama
Малыш,
который
не
плачет,
не
сосет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.