Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Palabras
Нет Слов (No Hay Palabras)
Guarda
el
recuerdo
que
te
di
Храни
воспоминание,
что
я
тебе
дала,
Y
que
mi
cara
te
quede
grabada
И
пусть
мое
лицо
останется
в
твоей
памяти,
Que
el
tiempo
deje
cicatriz
Пусть
время
оставит
шрам,
Que
después
del
"chau"
no
quede
mas
nada
Чтобы
после
"прощай"
ничего
не
осталось.
Te
confundiste
al
escuchar
mi
voz
Ты
ошибся,
услышав
мой
голос,
Esperabas
verme
triste
y
desolada
Ты
ожидал
увидеть
меня
грустной
и
опустошенной,
Que
tu
arrogancia
no
te
mienta
Пусть
твоя
высокомерность
тебя
не
обманывает,
Prefiero
estar
sola
que
mal
acompañada
Я
предпочитаю
быть
одна,
чем
в
плохой
компании.
No
hay
palabras
entre
vos
Нет
слов
между
нами,
Entre
vos
y
yo
no
hay
nada
Между
тобой
и
мной
ничего
нет,
No
hay
negocios
pendientes
Нет
незавершенных
дел,
No
hay
palabras
entre
vos
Нет
слов
между
нами,
Entre
vos
y
yo
no
hay
nada
Между
тобой
и
мной
ничего
нет,
No
hay
negocios
pendientes
Нет
незавершенных
дел,
Tengo
tatuajes
en
el
corazón
У
меня
татуировки
на
сердце,
Con
las
palabras
que
gritamos
sin
razón
Со
словами,
которые
мы
кричали
без
причины,
Esa
noche
de
puro
descontrol
В
ту
ночь
полного
безумия,
Esa
noche
nos
volvimos
enemigos
В
ту
ночь
мы
стали
врагами.
Hay
promesas
que
no
sirven
para
nada
Есть
обещания,
которые
ни
к
чему
не
годятся,
Hay
mentiras
que
cuentan
mil
verdades
Есть
ложь,
которая
говорит
тысячу
истин,
Hay
secretos
que
revela
una
mirada
Есть
секреты,
которые
раскрывает
взгляд,
Hay
de
todo
en
el
reino
del
señor
Есть
все
в
царстве
Господнем,
No
hay
palabras
entre
vos
Нет
слов
между
нами,
Entre
vos
y
yo
no
hay
nada
Между
тобой
и
мной
ничего
нет,
No
hay
negocios
pendientes
Нет
незавершенных
дел,
No
hay
palabras
entre
vos
Нет
слов
между
нами,
Entre
vos
y
yo
no
hay
nada
Между
тобой
и
мной
ничего
нет,
No
hay
negocios
pendientes
Нет
незавершенных
дел,
Las
palabras
quedan
en
el
tiempo
Слова
остаются
во
времени,
Cuando
salen
de
tu
boca
se
van
con
el
viento
Когда
они
слетают
с
твоих
губ,
они
улетают
с
ветром,
Por
favor
no
me
mientas,
no
me
mientas
Пожалуйста,
не
лжи
мне,
не
лжи
мне,
No
hay
palabras
entre
vos
Нет
слов
между
нами,
Entre
vos
y
yo
no
hay
nada
Между
тобой
и
мной
ничего
нет,
No
hay
negocios
pendientes
Нет
незавершенных
дел,
Entre
vos
y
yo
no
hay
nada
Между
тобой
и
мной
ничего
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.